Обговорення:Земля (фільм, 1930)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Політика[ред. код]

Забагато політики в статті --Hmy 09:45, 24 листопада 2011 (UTC)

Українські інтертитри до Земля (1930)[ред. код]

@LeonNef: ви як людина більш обізнана з кіноіндустрією України: вам відомо, чи збереглась де-небудь оригінальна версія фільму з українськими інтертитрами (як наприклад недавно знайшли Довженківський Хліб (1929) з укр. інтертитрами. Дяки за інфу наперед.--piznajko (обговорення) 01:10, 25 лютого 2019 (UTC)

На жаль не знаю.--LeonNef ~обг 06:57, 25 лютого 2019 (UTC)

"У радіаторі нема води"[ред. код]

Цитата з журналу Сучасність ЛИПЕНЬ-СЕРПЕНЬ 1975 - Ч. 7-8 (175-176) «В днях 27 до 29 листопада 1970 року кінотеатр ”Нью-Йоркер” (88-ма вул. і Бродвей) демонстрував, як вказували оголошення, вперше в США повну нецензуровану версію Землі. Згідно з фірмовими написами перших кадрів фільм походив із фондів головного кіноархіву в Москві (Госфільмофонд). Він ішов німий та з російськими написами. Але зовсім несподівано з’явився один український напис: "У радіаторі нема води”, і це відразу підказало, що цілість монтовано із різних збережених ще частин. Дещо, як наприклад, вступні написи виглядали вже стертими, але сам фільм — назагал ні. Правда, були кадри надто зернисті (певний брак чистоти зображення), що знову скріплювало думку про копіювання із різних врятованих копій, а не з оригіналу, який правдоподібно не зберігся. Теж монтажі з’єднання деяких кадрів не переведено всюди вдало і зміни образів не виходили гладко. Проте якість більшости самих кадрів була дуже добра, а органічна цілість фільму викликала враження, що хтось завдав собі чимало труду, реконструюючи оригінальні ідеї Довженка із доступного ще матеріялу. Деякі кадри, як наприклад, дівчина біля соняшників (цей кадр теж мав бути вилучений цензурою) виглядали мов скопійовані із невживаного негативу. Найбільш цікавою у новій версії Землі була наявність добре збережених усіх трьох колись недозволених епізодів, які вмонтовано логічно в цілість фільму. » --piznajko 02:37, 23 березня 2020 (UTC)