Обговорення:Йосіюкі Мідзуко

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: ZxcvU у темі «Транскрипція імені» 4 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Статтю «Йосіюкі Мідзуко» створено або суттєво доповнено в рамках конкурсу Жінки у STEM користувачем Sehrg.


Транскрипція імені

[ред. код]

@Sehrg: Добрий день. Вибачте, що турбую, але маю питання. В українськомовній Вікіпедії є чинним правило ВП:Я, за яким транскрипція японських слів здійснюється за системою Поліванова. Втім, протягом останніх років триває обговорення щодо її заміни однією із систем для української мови. Помітив, що назва цієї статті (Мізуко Йошиюкі) не відповідає ні чинному правилу УкрВікі, ні жодній із сучасних українських систем. Крім того, за правилом ВП:ІС-Я/О повинен використовуватися традиційний для японських імен порядок запису: прізвище + ім'я. Чи не заперечуєте Ви щодо зміни її назви відповідно до ВП:Я чи української системи, або ж, як альтернатива, навести в преамбулі цієї статті посилання на українськомовні джерела з вибраною Вами нинішньою назвою? Дякую за розуміння. --ZxcvU (обговорення) 14:22, 1 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Транслітерація японських імен і прізвищ — складна для мене тема (та й започаткування статті про япон(ця)/(ку) для мене виняток). Якщо ви розбираєтесь у темі, можете сміливо перейменувати. --Sehrg (обговорення) 15:24, 1 жовтня 2019 (UTC)Відповісти
Дякую, перейменував на Йосіюкі Мідзуко (відповідно до чинних ВП:Я та ВП:ІС-Я/О). За останніми українськими системами мало б бути Йошіюкі Мідзуко, тому залишив відповідні перенаправлення та цю альтернативну транскрипцію в преамбулі. У разі зміни правил, гадаю, більшість імен та назв змінять з використанням бота. --ZxcvU (обговорення) 16:37, 1 жовтня 2019 (UTC)Відповісти