Обговорення:Сьома печатка (фільм)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Печатка чи печать?[ред. код]
В українській мові є обидва слова. Попри їх синонімічність, існує стилістична відмінність між ними. Якщо говориться про безпосередньо канцелярський предмет чи його відтиск на документі, то це однозначно «печатка». Проте, в біблійному контексті та ряді усталених виразів перевага надається «печаті». Очевидно, назва фільму (події якого відбуваються в часи хрестових походів, а не в сучасній бюрократичній установі) відсилає до біблійної символіки. P.Y.Python (обговорення) 14:39, 16 квітня 2019 (UTC)