Обговорення:Туата Де Дананн
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Я вивчаю гальську мову в Ірландії та північній Шотландії, і тому дозволю собі внести виправлення у транслітерацію. Щодо посилань на англійські статті, зауважу, що англійці і південні шотландці також неправильно вимовляють гальські слова, що засмучує носіїв мови
- Дякую вам за професійне виправлення і пояснення, проте крім правильної вимови, не варто забувати і про перекладену літературу (ірландські саги, казки, легенди), як російськомовну так і україномовну, в якій цей легендарний народ зветься Туата Де Дананн. Туа Дже Дананн в літературних перекладах не зустрічав. З повагою. --Масіму (обговорення) 04:24, 27 листопада 2012 (UTC)