Обговорення:Фундуш

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Статтю «Фундуш» створено або суттєво доповнено в рамках конкурсу «Пишемо про благодійність».
Від розміру та якості вмісту цієї статті станом на 29 січня залежить остаточний бал конкурсанта, який її створив чи доповнив.
Долучайтеся до конкурсу написанням та покращенням статей із запропонованого списку!

Первинні джерела у примітках[ред. код]

Наразі стаття містить посилання на документи з архіву Санкт-Петербурга. Їх бажано би прибрати (бо ж суперечить ВП:АД) і вказати те, що реально автор використовував як джерело.--Сергій (oбг.) 19:17, 15 січня 2012 (UTC)[відповісти]

Дякую, що зразу не повісили шаблон, як тут полюбляє робити один адміністратор. Виправила, не знала цього.--Uthitel 19:49, 15 січня 2012 (UTC)[відповісти]
Можливо слід дійсно поставити шаблон, що термін регіональний? Термін польської наукової традиції і цитуються лише у польських текстах. Я не проти існування статті, досить цікаво, але з першого погляду виникає враження що у нас цей термін звичайна річ. Та й інтервікі неправильні Вклад і фундуш - дость нелогічно.--AlexusUkr 18:23, 3 лютого 2012 (UTC)[відповісти]

А як той факт, що у нас існують такі популярні поняття, як фундатор, Фонд, Фундація??? Вони не з"явились із неба. А цитується цей термін в польських текстах, тому, що частина України в певний період входила до складу Речі Посполитої. І загальновідомим є фактор ополячення, коли одним із пунктів цього процесу було витіснення української мови із діловодства. Тоді давайте повісимо шаблони "регіональний" на Почаївська лавра,Монастир Кармелітів Босих (Бердичів), Кременецький колегіум і т.д. Чи може ви заперечите факт, що на Україні не існують католики? Якщо я з розумінням віднеслася до вашог першого зауваження, то це мені не зрозуміле зовсім. Регіональність (польська, литовська, австрійська, російська) -це, на жаль, наша історія. А з інтервікі можете допомогти, я в "этом еще не силен". --Uthitel 19:56, 3 лютого 2012 (UTC) Хоча дещо розумію і в інтервікі. Для прикладу інтервікі російські:az:Depozit en:Deposit pl:Fundusz uk:Фундуш Польські: az:Depozit ru:Вклад uk:Фундуш[відповісти]

Про що взагалі мова[ред. код]

Напевно у 90% випадків у цій статті йдеться про те, що ми нині називаємо фондом і перекладаємо власне як "фонд". Десь на початку щось самостійне "прокльовуєтсья" - специфічні особливості вживання слова в давнину щодо церковних активів і щодо них же навіть після зміни власника - це цікаво і хай би було, але решта...

Через цю смислову "накладку" вийшла і невизначеність з інтервіками - зліплено разом кілька "подібних" іншомовних статей. А фактично, якщо прибрати те, що є просто "фондом", то залишиться доволі специфічна стаття, на яку і інтервік скоріш за все немає і невідомо чи будуть, бо невідомо, чи поляки коли-небудь захочуть відділити специфічне церковне поняття від статті про звичайний фонд - "Fundusz" (вони спокійно подали два різних визначення у першому ж реченні і не паряться). --Сергій (oбг.) 09:07, 12 лютого 2012 (UTC)[відповісти]

Дійсно, чого ви паритесь? Стаття в 100 раз краща, ніж більшість вікіпедійних незавершених, безграмотних статтей. З усіма вимогами: верифікація, джерела і т.д. Поняття розкрите, бо посилось в рамках конкурсу "Пишемо про благодійність". Якщо набираєте кількість редагувань, то так і скажіть, а то додаєте неправильні редагування, а потім скасовуєте ж їх. У вас тут є правило, редагуй все і підряд, але я не люблю, коли це стосується моїх статтей. Ліпше, коли всі працюють на своїми незавершеними, неповними і т.д. статтями. ОК? --Uthitel 10:31, 12 лютого 2012 (UTC)[відповісти]
Не розумію, до чого тут "набираєте кількість редагувань". Я лише прибрав неправильну вікіфікацію Чацького Правобережною Україною, але паралельно додав зайвий пробіл (що другим редагуванням виправив). Тут навіть обговорювати нема що. Скажіть щось по суті.--Сергій (oбг.) 10:47, 12 лютого 2012 (UTC)[відповісти]
Я ж і сказала вам по суті, не партесь, як роблять це поляки. А стосовно статті, там по суті вже все сказано.--Uthitel 10:49, 12 лютого 2012 (UTC)[відповісти]
Навряд чи нам підійде варіант поляків. Це означало би об'єднання статті "Фонд" і "Фундуш" під єдиною (якою?) назвою. А потім в об'єднаній статті окремо розкривати поняття "фонд", і специфічне "фундуш" (лише той, що стосується церковних активів). У нас таке поєднання буде абсолютно недоцільним, "фундуш" як церковний актив по-моєму міг би бути окремою статтею. У поляків це ще хоч якось доцільно - у них обидва поняття звучать і пишуться однаково, а ж не у нас.--Сергій (oбг.) 11:13, 12 лютого 2012 (UTC)[відповісти]
Отож і я кажу, давайте шукати інші теми і працювати над ними--Uthitel 13:59, 12 лютого 2012 (UTC)[відповісти]