Обговорення:Хоробрі перцем

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Sasha1024 у темі ««Калька рос.»?» 1 рік тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Статтю «Хоробрі перцем» створено в рамках Фантастична осінь 2018
(вересень — грудень 2018)

«Калька рос.»?[ред. код]

Kozubenko, а підкажіть, будь ласка, що малося на увазі під «калька рос.» у

середньовічні пригоди ледачого та легковажного принца Тадеуса (англ. Thadeous, калька рос. Заздрій) та його занадто правильного героїчного брата Фабіуса (англ. Fabious, калька рос. Славій)

? Пересічний читач (принаймні я) сприймає це так: англійське слово thadeous є калькою російського слова заздрій, а англійське слово fabious відповідно є калькою російського слова славій. (Але ж це очевидно не так: навряд чи ці англійські слова походять від російських, та і як російські слова можуть бути написані через українську букву і…) А як тоді це розуміти? Може, варто переформулювати? Sasha1024 (обговорення) 05:29, 11 травня 2023 (UTC)Відповісти