Обговорення користувача:AA~ukwiki

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії![ред. код]

Якщо Ви початківець, то пропонуємо переглянути деякі корисні поради:

Сподіваємося, що Ви візьмете участь у подальшій роботі нашого спільного відкритого проекту не тільки як читач, але і як дописувач.


На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох знаків (~~~~), або за допомогою позначки підпису в вікні редагування.

Якщо виникли запитання про проект, пошукайте відповідь на сторінці Вікіпедія:Довідка. Якщо відповідь на Ваше питання там відсутня, задайте запитання у Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів. Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці Вікіпедія:Інтереси учасників.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення! Якщо Вам необхідна допомога для перших кроків зверніться до користувачів, що є в Категорія:Користувачі,_що_допоможуть_новачкам або ж можете замістити оголошення на порталі спільноти (Кнайпа). Якщо у Вас є якісь цікаві вісті, пов'язані з Вікіпедією, Ви можете подати їх у Шаблон:Новини спільноти

P. S. Irrespective of your languages skills, you are welcomed to create your own User Page, introduce interwiki, load images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавілон or create your own.
You can ask help of Community on CommunityPortal (help): Додати нове обговорення (Add new discussion/problem)


--Tomahiv 17:36, 6 вересня 2007 (UTC)[відповісти]

"Приймав участь" vs. "брав участь"[ред. код]

А у чому різниця ? --Movses

Якщо ми розбудовуємо енциклопедію на суржикові, то різниці немає жодної. --AA 08:44, 7 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
Поясніть будь ласка у чому саме це суржик. Наприклад, мені це не зрозуміло. Чим вмотивовані ваші зміни цих "приймав участь"? Якщо це можливо, наведіть посилання на джерела якими ви керуєтесь. --Movses
Загляньте в російсько-український словник і подивіться, як перекладається українською російське «участвовать». --AA 09:06, 7 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
"Приймати участь" — це справді класичний приклад кальки з російської мови. Мене особисто теж "пересмикує", коли чую таке словосполучення. Для прикладу див. http://www.liknep.com.ua/viewtopic.php?p=231--Mnikh 09:37, 7 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
І ще одне підтвердження http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=1968&page=6--Mnikh 09:40, 7 листопада 2007 (UTC)[відповісти]

Нагорода[ред. код]

Згущівка
За гарну працю по стильовим правкам в багатьох статтях. Ваша робота дійсно корисна, хочу щоб ви знали, що вашу роботу цінують. Велике спасибі. --Гриць 06:51, 8 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
Не очікував, що стільки користувачів української вікіпедії не знають, що правильно «брав участь», а не «приймав участь». Адже серед прикладів суржику він, як мені здавалося, стоїть на першому місці. Тільки лінивий мовознавець не звертався до цього прикладу, говорячи про культуру мови. Але гірка дійсність засвідчила: навіть добрі та вибрані статті, які читають і правлять десятки вікіпедистів, не позбавлені цього огріху. --AA 07:13, 8 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
Це одна з найпоширеніших помилок, я сам грішу цим також. Можна попросити запустити бота, щоб поміняв (приймав — брав участь). Поставте запитання в Кнайпі, чи зверніться безпосередньо до користувачa Movses, він керує тим ботом. --Гриць 07:27, 8 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
Бот — це добре. Але є низка нюансів. Передусім, дуже багато варіантів: приймав участь, приймала участь, приймали участь, приймуть участь, прийматимуть участь, прийняв участь, приймає участь, не приймав участі і т. д. По-друге, можуть бути проміжні слова, реверсії: приймав велику участь, значну участь приймав пан Х тощо. По-третє, правлячи вручну, майже завжди усунеш ще кілька хиб. Оскільки пошук Google у Вікіпедії, який зважає на всі можливі форми слова, висвічує досить повну картину з приймати участь, то надаю перевагу живій роботі зі статтями. --AA 07:42, 8 листопада 2007 (UTC)[відповісти]
Просто ремарка — якщо треба, можна вказати ботові шаблон з регулярним виразом, що "накриє" відмінки. Те що ви робите, звісно, буде набагато якісніше. --Movses

Примусове перейменування вашого облікового запису[ред. код]

Доброго вечора! Розробники ухвалили рішення, що з 27 травня глобальні облікові записи (SUL) будуть обов'язковими для всіх користувачів (про деталі можна дізнатися на m:Single User Login finalisation announcement/uk).

На жаль, глобальний обліковий запис з ім'ям AA належить іншому користувачеві. Через це 27 травня розробники примусово перейменують вас на AA~ukwiki. Якщо вам не подобається таке ім'я, вам необхідно подати заявку на перейменування свого облікового запису в українській Вікіпедії та інших проектах (якщо ви там зареєстровані) на будь-яке інше вільне ім'я, для цього вам потрібно написати на Вікіпедія:Перейменування користувачів.

Якщо ви маєте питання, можете звертатися до мене, або поставити ваші запитання безпосередньо розробникам (англійською мовою) на сторінці m:Talk:Single User Login finalisation announcementNickK (обг.) 23:38, 12 травня 2013 (UTC)[відповісти]

Ваш обліковий запис буде перейменовано[ред. код]

08:38, 20 березня 2015 (UTC)

Обліковий запис перейменовано[ред. код]

00:33, 23 квітня 2015 (UTC)