Обговорення користувача:Olvin/Автентичний переклад - порушення авторських прав? (27.10.2011—28.10.2011)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
- Повний архів: Обговорення_користувача:Olvin/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Olvin
Автентичний переклад - порушення авторських прав?[ред. код]
Доброго вечора! Таке питання - Вигнання євреїв з Англії це переклад один в один з сайту. Чи не є це порушенням авторських прав? Alecs 17:16, 27 жовтня 2011 (UTC)
- Схоже на те. Джерело до того ж не надто авторитетне, можливі помилки та упередженість. Моше Ойербах, учебник "ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА" Не вдалось знайти, щоб ця книжка десь згадувалась [1] --yakudza 17:41, 27 жовтня 2011 (UTC)
- Якщо питання про авторські права, то мабуть-таки порушення: «на русском языке © 1992, русский перевод и обложка, Швут Ами». Зверніть увагу на знак «©», який виділено червоним. --Olvin 18:24, 27 жовтня 2011 (UTC)
- Ну тоді стаття має бути вилучена? Alecs 10:12, 28 жовтня 2011 (UTC)
- Я зазвичай замінюю такий текст за допомогою шаблону {{copyvio}}. Якщо у статті більше нічого немає, чекаємо тиждень. За цей час може хто і виправить ситуацію (знайде нові матеріали, перепише текст своїми словами тощо). Якщо цього не станеться, статтю буде вилучено. --Olvin 17:41, 28 жовтня 2011 (UTC)
- Ну тоді стаття має бути вилучена? Alecs 10:12, 28 жовтня 2011 (UTC)
- Якщо питання про авторські права, то мабуть-таки порушення: «на русском языке © 1992, русский перевод и обложка, Швут Ами». Зверніть увагу на знак «©», який виділено червоним. --Olvin 18:24, 27 жовтня 2011 (UTC)