Обговорення користувача:Jeromjerom: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Jeromjerom у темі «Калиновські» 8 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вилучено вміст Додано вміст
→‎Калиновські: нова тема
Рядок 15: Рядок 15:


Доброго вечора! Будь ласка, зверніть увагу на те, що перейменування статті [[Мартин Калиновський (гетьман)]] на [[Мартин Каліновський (гетьман)]] є некоректним: така назва не відповідає джерелам. Польська шляхта тих часів зазвичай має в україномовних джерелах українізоване написання, і його правильно називати або Мартин Калиновський (як це зробили, наприклад, [http://history.franko.lviv.ua/IIk1.htm ДІУ] та [http://www.history.org.ua/?termin=Kalynovsky_M ЕІУ]), або Марцін Каліновський (дослівна передача польського імені, мало поширена в україномовних джерелах). Ви ж зробили суміш з українізованого імені та оригінального прізвища, тож, будь ласка, перевіряйте написання імені в українських джерелах перед перейменуванням. Дякую — [[Користувач:NickK|NickK]] ([[Обговорення користувача:NickK|обг.]]) 18:54, 30 серпня 2015 (UTC)
Доброго вечора! Будь ласка, зверніть увагу на те, що перейменування статті [[Мартин Калиновський (гетьман)]] на [[Мартин Каліновський (гетьман)]] є некоректним: така назва не відповідає джерелам. Польська шляхта тих часів зазвичай має в україномовних джерелах українізоване написання, і його правильно називати або Мартин Калиновський (як це зробили, наприклад, [http://history.franko.lviv.ua/IIk1.htm ДІУ] та [http://www.history.org.ua/?termin=Kalynovsky_M ЕІУ]), або Марцін Каліновський (дослівна передача польського імені, мало поширена в україномовних джерелах). Ви ж зробили суміш з українізованого імені та оригінального прізвища, тож, будь ласка, перевіряйте написання імені в українських джерелах перед перейменуванням. Дякую — [[Користувач:NickK|NickK]] ([[Обговорення користувача:NickK|обг.]]) 18:54, 30 серпня 2015 (UTC)
: Усе згідно правопису.Я нічого не придумував. --[[Користувач:Jeromjerom|Jeromjerom]] ([[Обговорення користувача:Jeromjerom|обговорення]]) 06:10, 31 серпня 2015 (UTC)

Версія за 06:10, 31 серпня 2015

Перейменування копіпастом

Доброго дня. Будь ласка, не перейменовуйте статті переносом тексту вручну - це призводить до втрати історії сторінки і є порушенням ВП:АП. Виносьте питання на ВП:ПС, оскільки у вашому випадку питання неочевидне. --TheStrayCat (обговорення) 09:59, 15 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Питання очевидне. Це єдина вікі, яка маю цю "застарілу назву", навіть росіяни і то відмомилися.Щодо перейменування, то автоматично перейменувати не вдається, тому вдався уручну. А виносити на ВП:ПС сенсу немає, бо там ніхто не розглядає заявки. Висять роками!. --Jeromjerom (обговорення) 11:04, 15 серпня 2015 (UTC)Відповісти
Якщо питання настільки вже ясне, то і на ВП:ПС проблем не буде. :) Але правопис слова іншими мовами, на жаль, тут не буде аргументом, бо для назви української статті мають значення саме україномовні джерела. Я особисто теж підтримую варіант із гомосексуальністю, але я не цікавився тематикою настільки щоб аналізувати наявні джерела, тому від коментарів по суті назви утримаюся. Головне не перекидати текст вручну, бо законний автор статті ні в чому не винен. --TheStrayCat (обговорення) 15:16, 15 серпня 2015 (UTC)Відповісти
TheStrayCat, я поставив на ВП:ПС. Навів дуже багато джерел, в тому числі академічних, у яких використано на -ість. Серед них Словник української мови у 20-ти томах, Офрографічний словник, Словник іншомовних слів, Енциклопедія сучасної України і т.д. Багато посібників, монографій і наукових статей. Бажано було б, аби ви і там висловили свою позицію, як один з найдосвіченіших користувачів. --Jeromjerom (обговорення) 14:49, 22 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Стаття Агентство з управління розробкою, розвитком, виробництвом і МТЗ розширеної системи ППО СРД, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 24 серпня 2015. Що ще можна зробити? --Максим Підліснюк (обговорення) 08:31, 24 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Статтю Агентство НАТО з консультацій, командування й управління номіновано на вилучення

Стаття Агентство НАТО з консультацій, командування й управління, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 24 серпня 2015. Що ще можна зробити? --Максим Підліснюк (обговорення) 08:31, 24 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Калиновські

Доброго вечора! Будь ласка, зверніть увагу на те, що перейменування статті Мартин Калиновський (гетьман) на Мартин Каліновський (гетьман) є некоректним: така назва не відповідає джерелам. Польська шляхта тих часів зазвичай має в україномовних джерелах українізоване написання, і його правильно називати або Мартин Калиновський (як це зробили, наприклад, ДІУ та ЕІУ), або Марцін Каліновський (дослівна передача польського імені, мало поширена в україномовних джерелах). Ви ж зробили суміш з українізованого імені та оригінального прізвища, тож, будь ласка, перевіряйте написання імені в українських джерелах перед перейменуванням. Дякую — NickK (обг.) 18:54, 30 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Усе згідно правопису.Я нічого не придумував. --Jeromjerom (обговорення) 06:10, 31 серпня 2015 (UTC)Відповісти