Асклепіадів вірш
Асклепіа́дів ві́рш — античний вірш, створений елліністичним поетом Александрійської доби Асклепіадом Самоським (3 ст. до н. е.), використовуваний пізніше римським поетом Горацієм (65 — 8 рр. до н. е.), зокрема у перекладеній М. Зеровим оді «Римській державі»:
- Вже нема на тобі паруса цілого,
- Ні богів над кермом, сильних заступників,
- Марно чванишся, ніби
- Ти із кедра понтійського (…).
—U/—UU/—//—UU/—UU
Клаузула має бути під ритмічним акцентом, але в перекладі це не зауважено; тобто віршовий рядок після цезури мав би такий вигляд: —UU/—U/—.
- Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р. Т. Гром'яка, Ю. І. Коваліва, В. І. Теремка. — К.: ВЦ «Академія», 2007
- Асклепіадів вірш // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 52. — ISBN 978-966-439-921-7.