Samo ku waar

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Гімн Сомаліленда
Samo ku waar
Країна  Сомаліленд
Слова Хассан Шейх Мумін
Мелодія Хассан Шейх Мумін
Музичний приклад
Версія гімну в записі вокалу із синтезатором

«Samo ku waar» — офіційний гімн Сомаліленду, невизнаної держави, існуючої на території Сомалі. Текст і музику написав Хассан Шейх Мумін, відомий сомалійський драматург і композитор. Гімн затверджений 1997 року.[1][2]

Текст гімну[ред. | ред. код]

Сомалійський текст Англійський переклад Український переклад
Samo ku waar, samo ku waar: Samo ku waar, samo ku waar: Samo ku waar, samo ku waar

Sarreeye calanka sudhan Bilay dhulkiisaa,

Samo ku waariyoo Iyo bogaadin sugan

Hanbalyo suuban kugu salaannee: Saamo ku waar: Hanbalyo suuban kugu salaannee: Saamo ku waar

Geesiyaashii naftooda u sadqeeyay: Qarannimada Soomaaliland: Geesiyaashii naftooda u sadqeeyay: Qarannimada Soomaaliland

Xuskooda dhowrsan kugu salaannee: samo ku waar: Xuskooda dhowrsan kugu salaannee: samo ku waar

Guulside xanbaarsan: Soo noqoshadiisa: Guulside xanbaarsan: Soo noqoshadiisa

Kalsooniduu mutaystayee dastuurka: Dastuurka ku salaan kugu salaanay

Midnimo walaalnimo Goobanimo: Midnimo walaalnimo Goobanimo

Islaanimo kugu salaanee samow samidiyo: Islaanimo kugu salaanee samow samidiyo

Samo ku waar samo ku waar Soomaaliland: Samo ku waar samo ku waar Soomaaliland: Samo ku waar samo ku waar Soomaaliland: Samo ku waar samo ku waar Soomaaliland

Long life with peace, long life with peace: Long life with peace, long life with peace: Long life with peace, long life with peace

To the high-flying flag: That brings beauty to our land: Long life with peace

And admiration

We greet you with joy,

Long life with peace: We greet you with joy,
Long life with peace

The heroes who sacrificed their lives: For the nationhood of Somaliland: The heroes who sacrificed their lives: For the nationhood of Somaliland

We greet you with the memory: Long life with peace: We greet you with the memory: Long life with peace

And the return of success bearer: And the return of success bearer

For the Symbol of Rebirth: For the trusted Constitution

We greet you with unity, Brotherhood: We greet you with unity, Brotherhood

Sovereignty and Muslimhood: Sovereignty and Muslimhood

Long life with peace, long life with peace Somaliland: Long life with peace, long life with peace Somaliland: Long life with peace, long life with peace Somaliland: Long life with peace, long life with peace Somaliland

Довге мирне життя, довге мирне життя,
Довге мирне життя, довге мирне життя,
Довге мирне життя, довге мирне життя, До високого ширяючого прапору,
Який несе красу нашій землі: Довге мирне життя

І захоплення

Ми з радістю тебе вітаємо,

Довге мирне життя: Герої, які віддали свої життя: За націю Сомаліленда

Герої, які віддали свої життя: За націю Сомаліленда: Ми вітаємо Вас пам'яттю: Довге мирне життя

Ми вітаємо Вас пам'яттю: Довге мирне життя: Ми вітаємо Вас пам'яттю: Довге мирне життя

І повернення несуче усіх: І повернення несуче усіх

За Символ Відродження: За надійну Конституцію

Ми вітаємо тебе в єдності, Братство: Ми вітаємо тебе в єдності, Братство

Суверенітет і іслам: Суверенітет і іслам

Довге мирне життя, довге життя мирного Сомаліленда: Довге мирне життя, довге життя мирного Сомаліленда: Довге мирне життя, довге життя мирного Сомаліленда: Довге мирне життя, довге життя мирного Сомаліленда

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Samo ku waar (uk-UA) , архів оригіналу за 1 червня 2020, процитовано 10 серпня 2021
  2. Heesta Calanka Somaliland Ee Samo Ku Waar Iyo Codkii Maxamed Cirro, 2015 (uk-UA) , архів оригіналу за 10 серпня 2021, процитовано 10 серпня 2021