Гітанджалі Шрі

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Гітанджалі Шрі
гінді गीतांजलि श्री
Народилася 1957[1][2]
Mainpurid, Agra divisiond, Уттар-Прадеш, Індія
Країна  Індія
Діяльність авторка, історикиня, письменниця
Галузь літературна діяльністьd[2] і белетристика[2]
Alma mater Університет Джавахарлала Неру
Знання мов гінді[3]
Magnum opus Tomb of Sandd
У шлюбі з Sudhir Chandrad[4]
Нагороди

Міжнародна Букерівська премія[d] (2022)

100 жінок (BBC) (2022)

Гітанджалі Шрі (англ. Geetanjali Shree, хінді गीतांजलि श्री) — індійський прозаїк і авторка оповідань хінді, що живе в Нью-Делі, Індія. Вона є автором кількох оповідань і п'яти романів. Її роман 2000 року «Mai» увійшов до короткого списку Книжкової премії «Кросворд» у 2001 році.[5] У 2022 році її роман «Ret Samadhi» (2018) отримав Міжнародну Букерівську премію.[6][7] Окрім художньої літератури, вона написала критичні праці про Премчанда.

Особисте життя[ред. | ред. код]

Гітанджалі народилась в місті Майнпурі, штат Уттар-Прадеш.[8] Так якк її батько, Аніруд Панді, був державним службовцем, її родина жила в різних містах Уттар-Прадеш. Мати — Шрі Кумарі Панді (саме через любов до матері, майбутня письменниця змінила прізвище на Шрі). Вона стверджує, що саме виховання в штаті Уттар-Прадеш, а також відсутність дитячих книжок англійською дали їй багатий зв'язок з хінді.[9] Вона походить з району Газіпур, села Гондаур.

Після початку своєї докторської роботи в Університеті Махараджа Саяджірао Барода про письменника Премчанда вона більше зацікавилася літературою хінді.[10] Своє перше оповідання вона написала під час отримання докторської освіти[11], а після закінчення навчання звернулася до письменницької діяльності.

Вийшла заміж за історика Судхіра Чандра.

Твори[ред. | ред. код]

Її перша історія «Bel Patra» (1987) була надрукована в літературному журналі Hans, після чого вийшла збірка оповідань "Anugoonj " (1991).[12][13]

Англійський переклад її роману «Mai» приніс їй славу. Роман розповідає про три покоління жінок і чоловіків, які їх оточують, у родині середнього класу з Північної Індії. «Mai» перекладено кількома мовами, зокрема сербською та корейською. Його також було перекладено англійською мовою Нітою Кумар, яка отримала премію Sahitya Akademi Translation Prize, і мовою урду Баширом Унаном з передмовою Інтізара Хусейна.[9] Інші переклади роману включають французький переклад Анні Монто[14] та німецький переклад Рейнхольда Шайна.[15]

Дія другого роману Шрі «Hamara Shahar Us Baras» розгортається після інцидентів під час знесення Бабрі Масджид.[12]

Її четвертий роман, «Khālī jagah» (2006), був перекладений англійською (Ніведіта Менон як «Порожній простір»), французькою (Нікола Поцца як «Une place vide») та німецькою (Георг Лехнер і Ніведіта Менон як «Im leeren Raum»).

Її п'ятий роман, «Ret Samadhi» (2018), був відзначений Алкою Сараогі за «його широку уяву та чисту силу мови, безпрецедентну та вільну».[16] 26 травня 2022 року «Ret Samadhi» отримала Міжнародну Букерівську премію, ставши першою книгою на гінді та першою книгою індійського письменника, яка отримала цю нагороду.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. https://www.dictionnaire-creatrices.com/fiche-geetanjali-shree
  2. а б в Czech National Authority Database
  3. Identifiants et RéférentielsABES, 2011.
  4. https://www.firstpost.com/opinion/jnu-amid-accolades-a-varsity-that-got-caught-in-an-ideological-turf-war-10753861.html
  5. Bent Over Backwards. https://www.outlookindia.com/ (англ.). 3 лютого 2022. Процитовано 30 червня 2022.
  6. Tomb of Sand | The Booker Prizes. thebookerprizes.com (англ.). Процитовано 30 червня 2022.
  7. Оголосили переможця Міжнародної Букерівської премії-2022. Українська правда _Життя. Процитовано 30 червня 2022.
  8. Geetanjali Shree is first Indian winner of International Booker Prize. BBC News (брит.). 27 травня 2022. Процитовано 30 червня 2022.
  9. а б 'I'm Waiting To Write The Book Which Will Slip Out Of My Grasp'. https://www.outlookindia.com/ (англ.). 3 лютого 2022. Процитовано 30 червня 2022.
  10. Geetanjali Shree's 'Tomb of Sand' makes it to Booker longlist. Deccan Herald (англ.). 26 березня 2022. Процитовано 30 червня 2022.
  11. Geetanjali Shree. Kalam (амер.). 7 вересня 2020. Архів оригіналу за 6 лютого 2023. Процитовано 30 червня 2022.
  12. а б 'I'm Waiting To Write The Book Which Will Slip Out Of My Grasp'. https://www.outlookindia.com/ (англ.). 3 лютого 2022. Процитовано 30 червня 2022.
  13. Deep Blue Ink -> Writing ->Interviews. deepblueink.com. Процитовано 30 червня 2022.
  14. Snaije, Olivia (28 квітня 2022). Geetanjali Shree on the Need for 'a Pluralistic Multilingual World'. Publishing Perspectives (амер.). Процитовано 30 червня 2022.
  15. Geetanjali Shree. Draupadi Verlag Webseite! (de-DE) . Процитовано 30 червня 2022.
  16. Painting The Ordinary In Myriad Extraordinary Hues. The Book Review, Monthly Review of Important Books (амер.). Процитовано 30 червня 2022.