Ашинов Хазрет Ахметович: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
IvanBot (обговорення | внесок) м →Джерела: removed: Категорія:Персоналії Аш |
категоризація |
||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
[[Категорія:Адигейські перекладачі]] |
[[Категорія:Адигейські перекладачі]] |
||
[[Категорія:Українсько-адигейські перекладачі]] |
[[Категорія:Українсько-адигейські перекладачі]] |
||
[[Категорія:Перекладачі творів Тараса Шевченка]] |
|||
[[Категорія:Персоналії за алфавітом]] |
[[Категорія:Персоналії за алфавітом]] |
Версія за 21:52, 27 червня 2014
Аши́нов Хазре́т Ахме́тович (*2 січня 1926) — адигейський письменник. Член КПРС з 1953 року.
Йому належать переклади на адигеську віршів Тараса Шевченка «І день іде, і ніч іде», «Хоча лежачого й не б'ють», «Та не дай, Господи, нікому», «І золотої, й дорогої». Ашинов переклав також початок Шевченкової балади «Причинна» (надруковано під заголовком «Дніпро»). Всі переклади опубліковано 1961 року в періодичній літературі.
Джерела
- Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.