Цюй Бо (письменник)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Цюй Бо
Народився 1923[1][5][…]
Лункоу, Shantung Province, Republic of Chinad, Бейянський урядd
Помер 2002[1][2][…] або 27 червня 2002(2002-06-27)[4]
Пекін, КНР
Країна  КНР
Діяльність письменник
Знання мов китайська

Цюй Бо (1923—2002) — китайський письменник. Його ім'я також перекладали як Чу По.[6] Цюй (曲), прізвище, має значення кривої, мелодії та тону. Бо (波) означає брижі та хвилі. Його перша книга "Сліди в засніженому лісі "[6] (林海雪原)[7] зробила його одним із найпопулярніших авторів того часу.

Життя[ред. | ред. код]

Цюй Бо народився в селі Заоліньчжуан (枣林庄), округу Хуан (нині Лункоу), на північно-східному узбережжі провінції Шаньдун. Початкову освіту Цюй Бо здобув у приватній школі, де він отримав глибокі знання класичної китайської літературу та початкові мовні навички.  Його батько, Цюй Чуньян (曲春阳) і мати, Цюй Люші 曲刘氏) володіли невеликим підприємством з фарбування бавовни, яке зазнало банкрутства, коли західний текстиль з'явився у Китаї.

У 1938 році, у віці 15 років, він покинув батьківський дім та воював у війні проти японського вторгнення (Друга китайсько-японська війна). Його ім'я було змінено з дитячого імені Цюй Цинтао (曲清涛;) на Цюй Бо офіційними особами Восьмої армії. Цюй Бо отримав подальшу освіту в Контряпонському військово-політичному університеті в Шаньдуні і став журналістом армійської газети «Прогрес». Армія перетворилася на Народно-визвольну армію після капітуляції японців, а Цюй Бо продовжував битися в громадянській війні в Китаї на північному сході країни, захищаючи мирних жителів від пограбувань і вбивств бандитами і розбійниками. В армії служив молодим учителем грамоти, політруком і, нарешті, полковником. У 1946 році він одружився з Лю Бо (刘波;), яка була головною медсестрою госпіталю в тому ж регіональному штабі армії.

Під час комуністичного режиму після 1949 році Цюй Бо до виходу на пенсію працював у залізничній промисловості та Міністерстві машинобудування, а до кінця життя прожив у Пекіні. Цюй Бо був активним членом Китайської асоціації письменників і був визнаний сучасним китайським письменником[8] в історії китайської літератури. Однак він ніколи не припиняв свою повну зайнятість у сфері управління промисловістю і лише писав книги та статті у вільний час. Він відвідав Росію, Пакистан та Англію як автор, а також промисловий директор. За його романами знімалися фільми, мюзикли Пекінської опери та телешоу.

Цюй Лейлей, художник і член групи Xingxing (Зірки), є одним із його синів. Цюй Лейлей є всесвітньо відомим, здебільшого як художник і кресляр. Він народився в провінції Хейлунцзян, Китай, і виріс під час політичної та турбулентної китайської культурної революції. Зараз він живе в Лондоні, але працює як у Лондоні, так і в Девоні і Пекіні. Цюй ЛейЛей є одним із засновників руху «Зірки», групи студентів-художників, які заснували перший в історії рух сучасного мистецтва, який з'явився в Китаї між 1979 і 1983 роками. Їхня кампанія за свободу вираження поглядів розриває хватку ортодоксальності Комуністичної партії і відкриває шлях до свободи художнього вираження в Китаї. Цюй ЛейЛей спочатку виставляє свої роботи в Китаї, а потім на Венеціанському бієнале, Пекінському бієнале та Центрі Помпіду в Парижі. Роботи Цю ЛейЛея експонуються в Музеї Ешмола в Лондоні, а також в Оксфорді і є частиною постійних колекцій Китайського національного музею. Деякі з його творів мистецтва нещодавно придбали Британський музей і Музей Вікторії та Альберта (V&A). Усі його твори мистецтва випромінюють розум і людяність.

Бібліографія[ред. | ред. код]

Романи[ред. | ред. код]

Сліди в засніженому лісі (《林海雪原》) (1957), Народне літературне видавництво 人民文学出版社.[9] Захоплююча історія про невелику групу солдатів, які пішли в засніжені гори, шукаючи та борючись із небезпечними бандитами та розбійниками. 1 560 000 примірників (《林海雪原》) було надруковано протягом 1957—1964 років у трьох виданнях. Книгу перекладено англійською, російською, японською, корейською, в'єтнамською, монгольською, норвезькою та арабською мовами. У 1960 році була знята екранізація роману. Пізніша екранізація під назвою «Взяття гори тигра» вийшла 23 грудня 2014 року.

Рев гір і морів (《山呼海啸》) (1977), China Youth Press 中国青年出版社.[10] Пригодницька історія та романтика, що розгортаються в провінції Шаньдун під час Другої китайсько-японської війни. Написання було завершено до Культурної революції, а публікація була відкладена більш ніж на 10 років.

Цяо Лунбяо (《桥隆飚》) (1979), People's Literature Press 人民文学出版社. Розповідь про героя-патріота, який пізніше був включений до комуністичних сил під час війни проти японців. Книга була закінчена ще до Культурної революції, але знову видання затягнулося більше ніж на 10 років.

Стела Жун Е (《戎萼碑》) (1977), Народне видавництво Шаньдуна 山东人民出版社.[11] Історія, яка відображає важливість китайських жінок у війні проти японців.

Оповідання[ред. | ред. код]

Переважно про повсякденне життя в промислових країнах, наприклад (热处理) (1959), (争吵) (1960).

Проза[ред. | ред. код]

Здебільшого мандрівні твори та місцеві особливості 散观平武 (1962) 澳洲遥祭洛兄 (1994).

Поезія[ред. | ред. код]

Переважно в китайському класичному стилі.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в SNAC — 2010.
  2. а б в Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  3. а б NUKAT — 2002.
  4. а б Library of Congress AuthoritiesLibrary of Congress.
  5. LIBRIS
  6. а б «Chu Po» seen in an entry in the NLA catalogue
  7. China Book. Архів оригіналу за 28 січня 2022. Процитовано 28 січня 2022.
  8. Archived copy. Архів оригіналу за 20 червня 2008. Процитовано 15 серпня 2008.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) Dictionaries by the Chinese Writers' Association
  9. Archived copy. Архів оригіналу за 29 квітня 2008. Процитовано 1 серпня 2008.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) People's Literature Publishing House 人民文学出版社
  10. Archived copy. Архів оригіналу за 15 вересня 2008. Процитовано 26 липня 2008.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) China Youth Press 中国青年出版社
  11. Archived copy. Архів оригіналу за 7 серпня 2008. Процитовано 26 липня 2008.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) Shandong People's Publishing House 山东人民出版社

Посилання[ред. | ред. код]