Бан кан
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Походження | В'єтнам |
---|---|
Необхідні компоненти | тапіока і bánh canhd |
Бан-кан (в'єт. — banh використовується як загальна фраза для тортів, печива, випічки, хлібної локшини, у цьому випадку бан-кан є різновидом «рисового супу з локшиною») — густа в'єтнамська локшина, яку можна приготувати з борошна тапіоки або суміші рису та борошна тапіоки.[1][2] «Торт» відноситься до товстого листа сирого тіста, з якого вирізають локшину.
- Bánh canh cua — насичений, густий крабовий суп, часто з додаванням перепелиних яєць.
- Bánh canh bột lọc — більш напівпрозора і жувальна версія локшини.
- Bánh canh chả cá — страва включає рибний пиріг і популярна в південно-центральній частині В’єтнаму.
- Bánh canh giò heo tôm thịt — включає свинячі рульки та креветки.[3]
- Bánh canh Trảng Bàng — бан-кан, виготовлений у південно-східному в'єтнамському місті Тронг-Банг, подається з відварною свининою, локшиною тапіоки та місцевими травами.
- Bánh canh tôm — бульйон зі смаком креветок, який також змішується з кокосовим молоком.
В'єтнамське слово bánh позначає такі продукти, як локшина або тістечка, виготовлені з борошна, а canh означає «суп».
- ↑ Alice Pung Her Father's Daughter 2011 Page 194 "Her mother would cook Vietnamese food because that was what she was taught in Saigon: Bánh hói, Bánh canh, fish soup and rice-paper rolls with hot Thai basil and mint."
- ↑ Sami Scripter, Sheng Yang – Cooking from the Heart: The Hmong Kitchen in America 2009 Page 100 "The Hmong name for them is khaub piaj; the Vietnamese name is bánh canh. These delightfully chewy noodles thicken the soup a little and they soak up a lot of liquid when cooked, so make plenty of broth."
- ↑ The Little Saigon Cookbook: Vietnamese Cuisine and Culture in Southern California's Little Saigon "Bánh canh giò"