Боцман і папуга
Боцман і папуга | |
Жанр | казка |
---|---|
Країна походження | СРСР |
Мова оригіналу | російська |
Час/дата початку | 1982[1] |
Час/дата закінчення | 1986[1] |
Дата публікації | 1982 |
Режисер | Кам'янецький Михайло Абрамович |
Актор озвучування | Філіппов Роман Сергійович і Yefim Katsirovd |
Художник-постановник | Marina Kurchevskayad |
Виробнича компанія | Союзмультфільм |
Тривалість | 9 хв.[1] |
Метод виготовлення | Лялькова анімація |
«Боцман і папуга» — серія радянських мультиплікаційних фільмів з п'яти випусків про неймовірні пригоди двох головних героїв — безжурного боцмана Роми та його кращого вірного друга — папуги, знятих за мотивами казок Вадима Коростильова. З моменту виходу і до цього дня є одним з найпопулярніших і найулюбленіших мультфільмів у дітей на території країн колишнього СРСР. Також з задоволенням переглядається і дорослими. Багато фраз з цього мультфільму стали крилатими.
Сюжет[ред. | ред. код]
Перший випуск[ред. | ред. код]
Боцман Роман повернувся додому з довгого плавання по тропічних морях і привіз папугу. Став він його вчити говорити «Рома» і папуга повторював ім'я моряка всю ніч з різними інтонаціями, не даючи останньому спати. На ранок невиспаний боцман відніс папугу на Пташиний ринок і продав. Його купила жінка для хворого сина. Хлопчик нагодував папугу вітамінами, і він полетів назад до боцмана. Наступного ранку боцман знову продав папугу на Пташиному ринку. Але у покупця вдома був кіт, який спробував з'їсти птицю, і папуга знову полетів до боцмана. Потім боцмана запросили на День народження знайомі, у яких жила попугаїха Рікі. Як подарунок він приніс свого папугу. Але коли боцман повернувся додому, він знепритомнів — його чекали два папуги: Рома та Рікі.
Другий випуск[ред. | ред. код]
Папуга розглядав газету, в якій був заголовок «Подвиг моряків» з двома знімками: на першому боцман Роман пливе рятувати дівчинку, що сидить на крижині. На другому боцман уже лежить у лікарні. Хотів папуга зі своєю подружкою провідати його, але не знав, що в лікарні карантин. Намагаючись потрапити до лікарні, папуга ходив до різних лікарів, але нічого не добився. Потім виявилося, що Рому вже виписали додому.
Третій випуск[ред. | ред. код]
На кіностудію терміново був потрібен папуга, що розмовляє, для зйомок у фільмі «Скарби капітана Флінта». І один нехороший чоловік зловив папугу. Папуга, звичайно ж, став артистом, але не захотів пірата називати Флінтом, а називав — Рома. Під час зйомок папуга всіляко заважав пірату захоплювати мирне судно, чим змушував режисера влаштовувати нові дублі. Завдяки втручанню міліції, папуга знову опинився у боцмана вдома.
Четвертий випуск[ред. | ред. код]
Папуги, побачивши по телевізору мультфільм «Ворона і Лисиця», стали жаліти ворону. Вони полетіли шукати її і знайшли біля зоопарку. Потім вони запросили її в гості і нагодували. Але гостя виявилася дуже нахабною — стала голосно каркати і танцювати танець з шаблями. Тільки після того, як ворона залетіла в холодильник, вона вгамувалася, вибачилася за свою поведінку і полетіла у вікно.
П'ятий випуск[ред. | ред. код]
Боцман Роман летів на дельтаплані, а з ним — два його папуги. Раптом сильний порив вітру закрутив дельтаплан, і Рома впав у річку. Виплив він на берег, знайшов печеру, де розвів багаття, щоб зігрітися і висушити одяг. А в печері жила снігова людина, який спостерігав за Ромою. Він потягнув його одяг, але залишив на собі лише штани. Кинуту куртку побачили папуги і з криками накинулися на снігову людину. Йеті побіг і пірнув у озеро, звідти спливла істота з довгою шиєю, схоже на Лох-Неське чудовисько. Сніжний чоловік виліз на берег і скотився просто на вченого, який шукав сліди йєті. Туди ж прибіг боцман і прилетіли папуги, де вони познайомилися зі сніговою людиною.
Творці[ред. | ред. код]
Сценарій та музика[ред. | ред. код]
- Автор сценарію: Юрій Орловський
- Композитор: Ігор Космачов
Мультиплікація[ред. | ред. код]
- Режисер: Михайло Каменецький
- Художники-постановники: Віктор Дудкін, Наталя Юсупова, Марина Курчевська
- Оператор: Юрій Каменецький
- Художники-мультиплікатори: В'ячеслав Шилобреєв, Ірина Собінова-Кассиль, Алла Соловйова, Сергій Оліфіренко, Сергій Косіцин, Роман Митрофанов
Постпродакшн[ред. | ред. код]
- Звукооператор: Володимир Кутузов
- Монтажер: Галина Філатова
Адміністративна група[ред. | ред. код]
- Редактор: Наталя Абрамова
- Директор знімальної групи: Григорій Хмара
Ролі озвучували[ред. | ред. код]
- Роман Філіппов — боцман Рома
- Юхим Кациров — папуга
- Ольга Громова — попугаїха
- Володимир Басов-молодший — кінорежисер («Володимир Басов»)
- Анатолій Баранцев — дресирувальник
- Олена Санаєва — ворона
- Юрій Волинцев — снігова людина
- Всеволод Ларіонов — вчений
- Т. Нестерова — епізод
- Н. Журавльова — епізод
Культурні відсилання[ред. | ред. код]
- У третьому випуску персонаж-кінорежисер дуже схожий на актора і режисера Володимира Басова, проте озвучив роль його син Володимир Басов-молодший. («Радянський Екран» 1986, №5, с. 13).
- Фраза «Пташку шкода!» виголошена майже з такою ж інтонацією, як у фільмі «Кавказька полонянка», звідки вона взята.
DVD[ред. | ред. код]
Цей мультсеріал був випущений на DVD у збірнику мультфільмів «Боцман і папуга» кіновідеооб'єднанням «Крупний план».[2]
Українське двоголосе закадрове озвучення[ред. | ред. код]
Українською мовою озвучено телекомпанією «Інтер» у 2021 році. Ролі озвучували: Дмитро Вікулов і Юлія Малахова.
Література[ред. | ред. код]
- Боцман и попугай. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1988. — (Фильм-сказка). Книга по мультфильму. (рос.)
Виставки[ред. | ред. код]
- Ляльок з мультфільмів «Боцман і папуга» можна побачити в Московському Музеї Анімації на ВДНГ в залі «Союзмультфільм».[3]
Примітки[ред. | ред. код]
- ↑ а б в Person Profile // Internet Movie Database — 1990.
- ↑ DVD «Боцман и попугай». Архів оригіналу за 18 серпня 2020. Процитовано 30 липня 2018.
- ↑ Московский Музей Анимации на ВДНХ [Архівовано 31 липня 2018 у Wayback Machine.](рос.)
Посилання[ред. | ред. код]
|