Вікіпедія:Перейменування статей/Удзумакі Наруто → Узумакі Наруто
Немає в українському перекладі літери "д" у прізвищі головного героя. — Це написав, але не підписав користувач Maxim 12104 (обговорення • внесок).
- А український переклад офіційний є? В іншому ж разі ВП:Я ніхто не скасовував. --塩基 15:23, 10 квітня 2022 (UTC)
- Є офіційний переклад від QTV -- Maxim 12104 15:09, 12 квітня 2022 (UTC)
- @Maxim 12104: джерело?--『白猫』Обг. 12:43, 9 червня 2022 (UTC)
- Є офіційний переклад від QTV -- Maxim 12104 15:09, 12 квітня 2022 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Єдиний український переклад аніме "Наруто" здійснено на замовлення колишнього дитячого телеканалу QTV, і досить довгий час транслювалося ним серії [1], [2] і Наруто, і Ураганних хронік. Деякі серії з українським перекладом є навіть у вільному доступі, в тому числі і на ютубі, тому кожен охочий може пересвідчитися. Сам канал у новинах, присвячених якимсь чином Наруто, завжди вживав Узумакі. На жаль, архівованих версій з сайту цих прес-релізів немає, але на підтвердження надаю оце [3], бо воно якраз вело на новину сайту, але лише таким чином збереглося, втім може підтвердити мої слова. За відсутності перекладу і якихось джерел (бо канал теж джерело) дійсно поточна назва безперечно залишилася би за ВП:Я, але у цьому випадку, коли декілька років канал українською мовою транслював це аніме (не дуже поширене явище в Україні взагалі щодо аніме), вживав найбільш точну передачу прізвища, вважається за доцільним, виходячи з вищевикладеного, перейменувати статтю. --Flavius (обговорення) 14:26, 8 серпня 2022 (UTC)