Едмонд Гойл
Едмонд Гойл | |
---|---|
Edmond Hoyle | |
Підпис Едмона Гойла | |
Народився |
1672 Англія |
Помер |
29 серпня 1769 (97 років) Лондон, Англія |
Поховання | Церква Мерілебон[1] |
Країна | Королівство Велика Британія |
Діяльність | письменник |
Відомий завдяки | Англійський авторитет у карткових іграх authority, «батько віста[en]» |
Знання мов | англійська[2] |
Едмонд Гойл (1672 – 29 серпня 1769)[3] — англійський письменник, найбільш відомий своїми роботами про правила та гру в картярські ігри. Фраза «відповідно до Гойла» (що означає «суворо згідно з правилами») увійшла в англійську мову як відображення його загальновизнаного авторитету в цьому питанні[3]; з того часу використання фрази розширилося до загального вживання в ситуаціях, коли промовець бажає вказати на звернення до уявного авторитету.
Життя[ред. | ред. код]
Про молодість Гойла до публікації його книг відомо небагато. Багато з того, що про нього пишуть, є неправдою або перебільшеним[4]. Припущення, що він тренувався в барі, здається безпідставним[1].
Гойл помер у віці 97 років 29 серпня 1769 року на Велбек-стріт (Вулиця Уельбека[en]), Кавендіш-сквер[en], Лондон[5].
Трактат про віст[ред. | ред. код]
До 1741 року Гойл почав навчати представників вищого суспільства грі в віст[en]", продаючи своїм учням копії своїх рукописних записів[6]. Гойл розширив рукопис і опублікував «Короткий трактат про гру в віст» у 1742 році, продавши його за високу ціну в одну гінею[7]. Коли книгу швидко розкупили, замість того, щоб випустити нове видання, Гойл продав права на «Віст» книготорговцю Френсісу Когану за 100 гіней, величезну суму для невеликої брошури[7]. Перш ніж Коган встиг опублікувати друге видання, дві друкарні створили піратські копії твору, назвавши автора «Джентльменом», а не Гойлом. Друкарі приховували свої особи, друкуючи під вигаданими іменами, один як Вебстер[8] інший як Вебб[9]. Коган опублікував друге[10] і третє[11] видання «Віста», а через два місяці отримав судову заборону проти піратів, про що він оголосив у четвертому виданні (протягом 1743)[12]. Щоб відрізнити справжні видання від піратських, Коган платив Гойлу по два пенси[en] за його автограф на справжньому примірнику. Піратство було вигідним для Гойла, але стало катастрофою для Когана, який був змушений знизити ціну на книгу, щоб відповідати цінам піратських примірників, і платити Гойлу за автограф[7].
Заміна правил на нові[ред. | ред. код]
Правила віста, опубліковані в Короткому трактаті про гру в віст[13] вважалися загальноприйнятими до 1864 року[3] після чого їх замінили нові правила[14] написані Джоном Лорейном Болдуіном і прийняті клубом Арлінгтон[en] і клубами Портленд[en][3].
Інші опубліковані праці[ред. | ред. код]
Коган опублікував інші твори Гойла: «Короткий трактат про гру в нарди» (1743)[15], «Штучна пам'ять для Віста» (1744)[16], та інші короткі трактати про ігри в пікет[en], шахи (1744)[17] і кадриль[en] (1744)[18]. У 1745 році Коган збанкрутував і продав авторські права на твори Гойла Томасу Осборну, який опублікував трактати Гойла з набагато більшим успіхом[7].
Гойл написав трактат про гру в бреґ[en] (1751)[19], книгу з теорії ймовірностей (1754)[20], і книгу про шахи (1761)[21]. З часом робота Гойла витіснила з ринку застарілу книгу Чарльза Коттона[en] «The Compleat Gamester[en]», яка вважалася «стандартною» англомовним довідковим ресурсом про гру в ігри, особливо азартні, з моменту її публікації в 1674 році[22].
Збірне видання[ред. | ред. код]
У 1748 році Осборн припинив публікацію окремих трактатів і замість цього продав зібране видання під назвою «Трактати Містера Гойла про віст, кадриль, піке, шахи та нарди». Трактат «Віст» був представлений як восьме видання[23]. Чотирнадцяте видання (1765) було останнім виданням за життя Гойла[24]. П'ятнадцяте[25] і шістнадцяте[26] видання з'явилися після його смерті з автографом, відтвореним гравюрним друком.
Перевидання[ред. | ред. код]
Книги Гойла часто перевидавалися в Ірландії, що було дозволено, оскільки англійський закон про авторське право, Статут Анни, не поширювався на Ірландію. Одне видання було надруковано в Единбурзі[27][28]. Твори Гойла були перекладені багатьма континентальними мовами; спочатку португальською (1753), потім німецькою (1754), французькою (1761), італійською (1768), російською (1769) та голландською (1790)[29].
Протягом десятиліть і століть з'являлися різноманітні факсимільні та переглянуті видання, які англійською мовою часто називалися «Правила Гойла» або «Ігри Гойла»[30].
Застаріле та сучасне використання[ред. | ред. код]
Завдяки своєму внеску в ігри Гойла було включено до Зали слави покеру в 1979 році, хоча він помер за 60 років до появи покеру[31].
Фраза, «згідно з Гойлом», все ще має певну актуальність у сучасній англійській мові, що означає «правильно» або «належним чином; згідно з авторитетним джерелом або правилом»[32]. В американській англійській мові «Гойл» може позначати будь-яку авторитетну книгу правил картярської гри, подібно до американського використання «Бедекер» для позначення будь-якого путівника[джерело?].
Багато сучасних книг зі збірками правил картярських ігор (а іноді й інших ігор, таких як настільні ігри, більярд тощо) містять ім'я «Гойл» у своїх назвах, але псевдонім не означає, що твори є прямим похідним від Едмонда Гойла (приблизно так само, як багато сучасних словників, що містять слово «Вебстер» у своїх назвах, не обов'язково пов'язані із працею Ноя Вебстера)[джерело?].
Примітки[ред. | ред. код]
- ↑ а б Marshall, Julian (22 червня 1889). Books on Gaming. Notes and Queries[en]. 7 (англ.) (VII): 481—2 — через Archive.org.
- ↑ Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- ↑ а б в г Hugh Chisholm, ред. (1911). . // Encyclopædia Britannica (11th ed.). Т. V. 13. Cambridge University Press. с. 841. (англ.)
- ↑ Levy, David (23 червня 2011). Was Hoyle a Careless Editor? (англ.). Процитовано 24 червня 2011.
- ↑ London Chronicle[en] (англ.). Т. XXVI (вид. 1983). 29-31 серпня, 1769. с. 215.
- ↑ «Some purchasers of the treatise in manuscript, disposed of the last winter…» Hoyle, Edmond (1742). A Short Treatise on the Game of Whist (англ.). London. с. 74.
- ↑ а б в г Levy, David (2010). Pirates, Autographs and a Bankruptcy. A Short Treatise on the Game of Whist by Edmond Hoyle, Gentleman (PDF). Script and Print (англ.). 34 (3): 136—161. Процитовано 22 червня 2011.
- ↑ ESTC No. T106241. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T86128. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. N24768. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T87540. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. N15048. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ Hoyle, Edmond. A Short Treatise on the Game of Whist (англ.). Процитовано 16 серпня 2015.
- ↑ Baldwin, John (1864). The laws of short whist (англ.). Процитовано 16 серпня 2015.
- ↑ ESTC No. T87537. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. N15047. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T48220. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T179916. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 22 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T48219. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T87530. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. N1784. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ Cotton, Charles; Marston, Thomas E. (writer of the introduction cited here) (1970). Introduction. The Compleat Gamester (англ.) (вид. modern reprint). Barre, Massachusetts: Imprint Society. с. ix.
- ↑ ESTC No. T79890. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T88034. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T88031. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T88029. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ ESTC No. T88036. The English Short Title Catalogue (англ.). Процитовано 23 червня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ Levy, David (24 червня 2011). The Scottish Hoyles (part 1) (англ.). Процитовано 29 червня 2011.
- ↑ Zollinger, Manfred (Jan–Mar 2005). Whist-Regeln in Kontinentaleuropa bis 1800 (PDF). The Playing-Card (англ.). 33 (3): 198—210. Процитовано 24 червня 2011.
- ↑ Example: Hoyle's Games – Autograph Edition (англ.). New York: A. L. Burt[en] Company. 1907.
- ↑ Poker Hall of Fame. PokerPages.com (англ.). 2001. Архів оригіналу за 25 January 2009. Процитовано 11 липня 2009.
- ↑ Hoyle. Random House Webster's Unabridged Dictionary[en]. 2019. "Idioms for Hoyle" entry. Процитовано 9 листопада 2019.
Бібліографія[ред. | ред. код]
- By a Gentleman (1743) A Short Treatise on the Game of Whist, W. Webster, Bath and London (англ.)
- Edmond Hoyle (1743) A Short Treatise on the Game of Whist, 3rd Ed., F. Cogan, London (англ.)
- Edmond Hoyle (1744) A Short Treatise on the Game of Piquet, George and Alexander Ewing, Dublin (англ.)
- Edmond Hoyle (1745) A Short Treatise on the Game of Quadrille, George and Alexander Ewing, Dublin (англ.)
- Edmond Hoyle (1761) An Essay Towards Making the Game of Chess Easily Learned,, Thomas Osborne, London (англ.)
- Edmond Hoyle (1764) An Essay Towards Making the Doctrine of Chances Easy to Those Who Understand Vulgar Arithmetick Only, Thomas Osborne, London (англ.)
- Edmond Hoyle (1775) Mr. Hoyle's Games of Whist, Quadrill, Piquet, Chess and Back-Gammon, Thomas Osborne, London (англ.)
|