Користувач:Бучач-Львів
| |||
| |||
| |||
|
|||
|
Іван Боберський ______ Гаківка________ Кошиківка______ Ситківка________ Відбиванка_________ Стусан________ Лещетарство
професор Олександр Пономарів Про Ґ і Г в українській мові __ Ми маємо і ґ, і г, і х. Тому англійське g передаємо через ґ, англійське h передаємо через г, а kh – через х.
Гливиці ([1]) ______ Вадовиці _____ Горлиці
Теньґий бельфер з отакенною фуярою
Типові помилки у вживанні прийменників в українській мові _ Відмінювання
Garðaríki / країна укріплень, від давньоскандинавського garðr (огорожа, паркан, укріплення), потім назва поширилася на всю КР. Так з данського топоніму Ґардар правдоподібно виникла назва Артанія східних авторів. -- [3]
Ґренобль с. 446
Радом'як (Радом)
- 2016-2017
- Категорія:Шаблони:Незавершені статті про осіб за країною
- Блог Пономарева: "нон-стоп" чи "нон стоп"
Увага! Толерування деякими адм-ми очевидних порушень ВП:Е тут ще є... На жаль...
Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської
Тарас Петриненко - Мені казали\Абориген
Правопис. § 144. Слов. прізвища та імена С. 175.
https://kzref.org/geografichnih-nazv-i-terminiv-norvegiyi.html
- перенаправлення[[]] О стародавних сельских громадах в Югозападній Руси (Иванишева)