Обговорення:Їдиш

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Люди, перестаньте паскудити українську мову!! Гидко читати, кожен перекручує на свій лад. Немає в українських географічних назвах слова "Райн". Слідкуйте за собою, бо скоро залишимось без носіїв української.

Треба визначитися, як усе-таки правильно: "їдиш" чи "ідиш". --D.A.M. 23:57, 6 березня 2008 (UTC)

Словник УЛІФ та Slovnyk обидва знають тільки "ідиш". --Tigga 00:06, 7 березня 2008 (UTC)
тю дивно, бо в мене УЛІФ знаходе, і те, і те. Український словник-енциклопедія подає лише статтю про „їдиш”. а може то такі собі синоніми? як Білорусь і Бєларусь? --рівноденник 00:11, 7 березня 2008 (UTC)
То була моя помилка - дійсно „їдиш” є в УЛІФі. --Tigga 01:07, 7 березня 2008 (UTC)

У мене в орфографічному словнику 1994 р. тільки "їдиш". Але в УРЕ і так, і так. Думаю, що слово "ідиш" теж цілком звичне, і його треба згадати на початку, але в подальшому тексті писати лише "їдиш". Зараз я так і зроблю. --D.A.M. 21:45, 7 березня 2008 (UTC)

Авжеж. До того ж посилання на ABBYY Lingvo взагалі нічого не варте, бо цей словник не має ані академічного, ані нормативного характеру. Тим часом нормативний правопис та літературна сучасна мова вимагають писати «їдиш».
Статтю треба перейменувати, «ідиш», як варіант, що не відповідає сучасній літературній нормі, залишити у дужках. Стаття «Ідиш» має бути посиланням/перекеруванням на «їдиш», а не навпаки! Shaul (обговорення) 17:44, 2 травня 2016 (UTC)

В багатьох мовах світу слово може писатися і вимовлятися кількома способами. (напр. англ. cavalry - chivalry, castle - кестл, касл) Чом нам не перейняти цю практику? Я немаю нічого проти "літературної" мови, але нав'язувати собі її не дам. Суржик нічим не гірший за літературну мову, якщо ним користуються люди. І його теж можна зробити "літературною" мовою - достатньо писати на ньому книжки. :) Serge Rode 14:07, 26 квітня 2008 (UTC)

Сьогодні спілкувався з викладачем їдишу з КМА. Звернула увагу, що в українській Вікіпедії неправильно подана основна назва цієї мови. Розповідала, що з їдишем в СРСР робили те саме, що й з українською. Що цю мову «ідиш» вимовляють лише росіяни... Пообіцяла прислати посилання на авторитетні дослідження. То ж поки прийміть на віру, а джерела я додам. --Perohanych (обговорення) 19:09, 8 листопада 2018 (UTC)

Нарешті! Залишилося тільки прибрати необґрунтоване твердження про «діалект німецької». Shaul (обговорення) 19:44, 8 листопада 2018 (UTC)

Теорія слов'янського походження[ред. код]

Чому в цьому розділі поставлено шаблон про недостовірність? Версія хозарсько-слов'янського походження дійсно існує, є досить відомі праці на цю тему, наприклад Шломо Занд "Хто і як винайшов єврейський народ", там теж згадуються ці теорії, але такі погляди мають надто вороже ставлення офіційної історичної науки Ізраїлю, але мають право на існування, їх написали фахові історики, і згадування таких теорій у подібній статті є виправдане.

Ці теорії, зокрема «праці» Шломо Занда, мають вороже ставлення до історичної науки як такої взагалі, тому не мають права на існування й належать до категорії ВП:ОД. Shaul (обговорення) 19:56, 8 листопада 2018 (UTC)