Обговорення:Атом Гідрогену

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Білецький В.С. у темі «Атом Гідрогену» 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 4 січня 2008 року.

Може Гідроген? --Tomahiv 15:24, 13 квітня 2007 (UTC)Відповісти

Цю статтю слід перейменувати в Гідроген. --Tomahiv 15:25, 13 квітня 2007 (UTC)Відповісти

Можна, але не обов'язково і не варто, як на мене. Я тут не про хімічний елемент пишу, а про квантову механіку. На хімічний елемент я зішлюся. Термін

атом водню встановився, тож люди шукатимуть атом водню. Holigor 15:37, 13 квітня 2007 (UTC)Відповісти

Перейменовувати не треба, в усіх підручниках написано водень --Minia 15:39, 13 квітня 2007 (UTC)Відповісти
В старих підручниках. Мої племінниці в школі вчать гідроген, хоча й знають, що це водень. Сучасні діти говорять гідроген, оксиген,

нітроген, не запинаючись. Holigor 15:59, 13 квітня 2007 (UTC)Відповісти

На рахунок доброї[ред. код]

Стаття видно не погана. Тільки більшість статті - формули. Ми вже маєм одну добру статтю, схожу на цю, реальний газ називається. Boduni 07:02, 24 грудня 2007 (UTC)Відповісти

Формули складають частину знань, і ця стаття про формули. Дядько Ігор 13:53, 24 грудня 2007 (UTC)Відповісти

Атом Гідрогену[ред. код]

Як мене вчили в школі, має бути Атом Гідрогену (Гідроген — назва хімічного елементу, а водень — речовина; тому атом Гідрогену, але молекула водню.)--Ahonc (обг.) 13:19, 7 січня 2008 (UTC)Відповісти

Це якась не така школа. В УЛІФі слова гідро(г/ґ)ен взагалі немає, а водень є. А що таке тоді залізо чи срібло, чим воно відрізняється від ферруму та арґентуму? Verdi 07:23, 21 січня 2008 (UTC)Відповісти
Так в усіх школах так. У нових підручниках так пишуть. Гідроген — H, водень — H2.—Ahonc (обг.) 09:24, 21 січня 2008 (UTC)Відповісти
Якийсь сон разума. Verdi 10:07, 21 січня 2008 (UTC)Відповісти
Пропоную встановити мораторій на такі зміни. Нехай діти спочатку вивчаться і почнуть масово вживати цю ахінею у власних наукових працях та включать її до словників, тоді й перейменуємо. А до того вистачить перенаправлення. Verdi 16:59, 21 січня 2008 (UTC)Відповісти
В моєму підручнику водень. Перейменування безглузде - цілком очевидно, що воно не пов'язане з якимись значимими науковими відкриттями в області хімії. Скоріше перейменування було політичним - задля уникнення українських назв, неприємних російським вухам, вирішили перейти на латинські, більш нейтральні. --А1 19:49, 3 січня 2010 (UTC)Відповісти
Сучасна українська хімічна термінологія для хімічних елементів: гідроген, нітроген, флуор. Все це - у сучасних підручниках і фахових хімічних словниках. Ось, наприклад, під руками "Хімія" за ред. чл.-кор. НАН України д.х.н., професора М.С.Слободяника (Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник). Київ:Кибідь, 2003. Тут Гідроген. Прошу виправити згідно сучасних термінологічних норм української мови. --Білецький В.С. 19:58, 3 січня 2010 (UTC)Відповісти