Обговорення:Дублювання українською

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: 73.8.106.93 у темі «Тимч.: джерела» 2 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Чому ви (анонімус) вилучаєте деяких акторів? Надайте посилання що вони вже не приймають участь у дублюванні--rkononenko 15:31, 14 травня 2011 (UTC)Відповісти

  • Безосібний, годі вилучати рандомні частини статті. Ти мене доведеш шо я поскаржусь комусь з адмінів і попрохаю почати блокування по IP, бо це вже взагалі сравпес.--rkononenko 00:25, 30 червня 2011 (UTC)Відповісти

дублювання-озвучення від ЮЕЙ-тім[ред. код]

Слухайте, по мойому в них все таки багатоголосий закадровий переклад, а не дубляж.--rkononenko 04:15, 24 травня 2011 (UTC)Відповісти

а я все ж гадаю, що дублювання. втім, я в них у такому разі особисто й спитаю. --webKnjaZ 22:17, 25 травня 2011 (UTC)Відповісти
Ось діалог зі Skype:
Пʼятниця, 27 травня 2011 р.
[14:35:16 EEST] Святослав Сидоренко aka webKnjaZ' ;): Привіт! скажи, будь ласка, а ви серіали дублюєте чи озвучуєте. бо тут виникла суперечка з цього приводу на вікі... http://uk.wikipedia.org/wiki/Дублювання#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.B2.D0.B0.D1.82.D0.BD.D1.96_.D1.81.D1.82.D1.83.D0.B4.D1.96.D1.97
[21:43:05 EEST] Аня Чиж (chizhanna): ну, дивись...ми озвучуємо серіали, але і дубляж в нас був "футурама"))))) поки він лишився єдиним дубльованим проектом)
в зв’язку з чим, пропоную лишити розділ у статті як є, а деякі уточнення внести вже на їх сторінку.
--webKnjaZ 08:12, 28 травня 2011 (UTC)Відповісти

Різне[ред. код]

Дубляж VS. Озвучення[ред. код]

Те рішення яке прийняв user:Brunei аби підбити підсумок голосування щодо вилучення статей про аматорські/професійні некомерціїні студії дублювання та озвучення - далека від ідеального. З усіх аматорських/професійних некомерціїних студії які додав Brunei лише FanVoxUA здається має дубляж у своєму портфоліо (для Ріка та Морті), всі решта студії створюють лише багатоголоски українскою. Взагалі непрофесійним студіям не місце у статті про професійне дублювання українською; їм місце у статті Фандаб--piznajko (обговорення) 04:51, 22 серпня 2018 (UTC)Відповісти

Вітаю. Ідеальних рішень не буває. Якщо ці студії логічніше згадати у статті про фандаб українською, то будьте рішучим: створіть таку статтю та перенесіть туди інформацію, не забувши змінити перенаправлення. --Brunei (обговорення) 17:17, 23 серпня 2018 (UTC)Відповісти

Тимч.: джерела[ред. код]

* 100. Наталія БІЛОУСОВА Ірина КОНОНЕНКО. Нова ера української кінематографії. Уже сьогодні дублювання, озвучування та титрування фільмів іноземного виробництва є обов’язковим // День. – 2006. – 29 верес. (No 165). – С. 9--piznajko (обговорення) 04:47, 11 березня 2019 (UTC)Відповісти

Протокол web.archive.org https vs http[ред. код]

Здоров був @FarCryMan:. Спочатку дякс за редагування та покращення статті diff; тепер щодо https vs http в web.archive.org - твоє редагування це на жаль боротьба з вітряками, оскільки в укрвікі діє бот Користувач:InternetArchiveBot який автоматично виправляє web.archive.org http на https. Тож твоя правка все-одно буде змінена ботом через пару днів.--piznajko 02:03, 10 вересня 2019 (UTC)Відповісти

Привіт @Piznajko:. Я раніше вже помічав проблему на Wayback Machine з протоколом HTTPS, коли намагався архівувати сторінки сайтів з браузера Firefox. І ось знову та ж проблема, жодне посилання в статті на web.archive.org, а їх >60 не відкривається в браузері Firefox. Я зараз не маю часу дослідити в чому там проблема. Спробуй перейти за якимось посиланням зі статті на веб-архів, але по захищеному протоколу з Firefox останньої версії. --FarCryMan 11:29, 10 вересня 2019 (UTC)Відповісти
(Дивно, але зараз працює коректно. Як з'явиться час, спробую розібратись.) Дякую, що повідомили про виправлення http на https ботом, я міг би й далі заміняти) --FarCryMan 11:40, 10 вересня 2019 (UTC)Відповісти