Обговорення:Мара

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вікіпедія:Проект:Міфологія     (Рівень 3, Важливість «висока»)
Вікіпедія:Проект:Міфологія Ця стаття є частиною Проекту:Міфологія, метою якого є створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані міфологією. Якщо ви хочете допомогти проекту, то можете відредагувати статтю, до якої належить це обговорення, або відвідати сторінку проекту, де зможете, крім іншого, приєднатися до проекту та взяти участь у його обговоренні.
III
(у розвитку)
Ця стаття за шкалою оцінок статей Проекту:Міфологія має 3 рівень.

Висока

Важливість цієї статті для проекту Міфологія: висока
Чим допомогти:

Шановні, звідки ви взяли те "Маржана"? Якщо це видрано з польської, то хоча б поцікавилися як читається rz і знали, що че "ж", а не "рж" - Мажана виходить. У польській те "rz" вживано там де у руських мовах було пом'якшене р - "Маряна" - "Мажана", а для зрозумилого прикладу "Рєка" (через Ять писалося, річка мається на увазі) - "Rzeka" (жека), "Дрєво" (теж ять ямнзп) - "Джево - drzewo" і т. д. Prz, Brz - пш, бж. Виправте мене, якщо я помиляюся будьласка.

Можливо, малося на увазі чеськ. Mařana, що читається «Маржана»? --Friend 09:25, 25 листопада 2011 (UTC)
Та ото ж бо й воно, що в чеській то є одним звуком, і, хоча, там є призвук "р", все одно читається практично так як і у польській — "мажана", може хтось приклад наведе з якої саме мови взяли таке читання? --kpu.home 14:58, 27 листопада 2011 (UTC)