Обговорення:Нюхальний тютюн

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Наскільки я розумію, в українській мові не вживають слово снаф. Крамниці іменують товар нюхальний тютюн [1], так само й медики - [2]--ЮеАртеміс (обговорення) 10:36, 3 січня 2018 (UTC)[відповісти]

Паче слово snuff перекладається дослівно як "нюхло".--ЮеАртеміс (обговорення) 10:37, 3 січня 2018 (UTC)[відповісти]
На жаль, не встиг висловити свою думку під час обговорення про перейменування. У словнику «табака» подане з позначкою «розмовне». --В.Галушко (обговорення) 00:13, 15 січня 2018 (UTC)[відповісти]
@В.Галушко: Ви можете оскаржити.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:23, 15 січня 2018 (UTC)[відповісти]