Обговорення:Острів Святої Єлени

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Чому Єлени, а не Олени? Чи, можливо, в українській мові з'явилося в укр. мові нове ім'я "Єлена"? --ДмитрОст 20:16, 21 травня 2010 (UTC)

То в Україні Олени, а закордоном — швидше Елен чи Гелен. Цю ж статтю можна назвати Сент-Гелена.--Анатолій (обг.) 20:33, 21 травня 2010 (UTC)[відповісти]
Взагалі щодо цих морських географічних назв треба бути дуже уважним, оскільки існують декілька основних мов для позначення островів, рифів, проток тощо. Наскільки мені відомо робочих мови принаймні дві: англійська і французька. Ми традиційно транслітеруємо за російською... Наскільки це вірно, важко сказати... Сент-Елен, Сент-Гелен, Святої Олени... Хорватські, сербські Вікіпедії дають по-слов'янськи Святої Хелени. Я проти Сент - це латинський корінь, я за Святої Олени... чи вже лишить цей русизм Єлени --ДмитрОст 07:35, 22 травня 2010 (UTC)

Cвята Єлена і острів Вознесіння[ред. код]

Мені здається, що автори статті трошки переплутали Святу Єлену і Острови Святої Єлени, Вознесіння і Тристан-да-Кунья. Наприклад, у статті міститься багато інформації по Острів Вознесіння. Може перенести все це у статтю про колонію? Або про острів, про який йдеться? З повагою, Шкииипер (обговорення) 17:48, 9 квітня 2015 (UTC)[відповісти]