Карел Томан

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 12:28, 20 лютого 2018, створена RarBot (обговорення | внесок) (Шаблон:Персона -> Шаблон:Особа)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Карел Томан
Ім'я при народженні чеськ. Antonín Bernášek
Народився 25 лютого 1877(1877-02-25)[3][4][…]
Kokovice (Klobuky)d, Klobukyd
Помер 12 травня 1946(1946-05-12) (69 років) або 12 червня 1946(1946-06-12)[1][2] (69 років)
Прага, Чехословаччина[1][2]
Поховання Вишеградський цвинтар[5]
Країна  Чехословаччина
Діяльність письменник, мовознавець, поет, журналіст, перекладач, редактор
Знання мов чеська[3]
Автограф
Нагороди

Карел Томан (псевд. Антоніна Бернашека, Antonín Bernášek; 25 лютого 1877, Коковіце, Чехія — 12 червня 1946, Прага) — чеський поет, журналіст та перекладач з французької. Майстер верлібру, представник так званої генерації анархістських творців.

Творча біографія

Дебютував збіркою поезій «Казки крові» (1898). Наступні збірки: «Торс життя» (1902), «Меланхолійна мандрівка на прощу» (1905), «Вірші родинні та інше» (1918), «Місяці» (1918), «Голоси тиші» (1923).

З 1917 був редактором газети Národní listy. Друкувався у часописах Niva, Lumír, Země, Lípa, а після Першої Світової війни у Lidové noviny.

Уславився богемним життям і пристрастю до мандрівок по міжвоєнній Європі.

Переклади українською

Твори Томана перекладав поет Розстріляного відродження Дмитро Загул. Вірші «Довгий біль, короткі дні», «Пісня», «Паризька Артеміда» у перекладах Загула з'явилися 1927 у ж. «Життя і революція» та 1990 у збірці «Дмитро Загул. Вірші».

Примітки

  1. а б в г Czech National Authority Database
  2. а б в The Fine Art Archive — 2003.
  3. а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  4. Енциклопедія Брокгауз
  5. BillionGraves — 2011.

Джерела