And did those feet in ancient time
Ця стаття не містить посилань на джерела. (травень 2015) |
And did those feet in ancient time | |
Дата створення / заснування | 1804 |
---|---|
Назва | англ. And did those feet in ancient time |
Похідна робота | And did those feet in ancient time[d] |
Формат творчої роботи | вірш[d] |
Жанр | епос |
Автор | Вільям Блейк |
Країна походження | Англія |
Мова твору або назви | англійська |
Дата публікації | 1808 |
Перший рядок | And did those feet in ancient time |
Статус авторських прав | 🅮 |
Єрусалим, Новий Єрусалим (англ. And did those feet in ancient time…) — вірш Вільяма Блейка з передмови до його епічної поеми «Мільтон» (1804). Покладений на музику 1916 року композитором Г'юбертом Перрі[ru], він отримав широку популярність як гімн «Єрусалим» і став неофіційним гімном Великої Британії.
На створення «Єрусалиму» Вільяма Блейка надихнула апокрифічна легенда про те, що молодий Ісус Христос разом з Йосипом Ариматейським нібито здійснив мандрівку до Англії та відвідав Гластонбері.
«Єрусалим» став відомим після того, як його включили до патріотичної антології віршів, виданої у 1916 році. Адаптацію «Єрусалиму» для великого оркестру зробив у 1922 році Едвард Елгар. Вперше почувши оркестрову версію, король Георг V заявив, що «Єрусалим» подобається йому більше ніж «Боже, бережи королеву». Відтоді «Єрусалим» став однією з найпопулярніших патріотичних пісень у Великії Британії.
|
|
Це незавершена стаття про літературу. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |