Лещенко Іван Федорович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 17:52, 29 квітня 2021, створена Mr.Rosewater (обговорення | внесок) (Відкинуто редагування Mr.Rosewater (обговорення) до зробленого InternetArchiveBot)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Лещенко Іван Федорович
Народився 24 квітня 1923(1923-04-24) (101 рік)
Кирило-Ганнівка
Громадянство СРСР СРСРУкраїна Україна
Діяльність перекладач, письменник
Alma mater Філологічний факультет Київського університету[d] (1959)
Членство Національна спілка журналістів України

Лещенко Іван Федорович (* 24 квітня 1923, Кирило-Ганнівка, хутір Лещенки — нині Зіньківський район), український перекладач, член спілки журналістів України.

Життєпис

Походить з селянської родини, при колективізації родина була вислана в Сибір. Батько воював в російсько-японську війну 1905 року, з дружиною виховували сімох дітей, Іван був наймолодшим. Повернулися 1932, Голодомор 1933 пережив у Полтаві, рятувався вербовою корою: «Мати, було, приходить і каже, що у тих пиріжках із м'ясом… ніготь знайшли… Рідний батько, рідна мати вбивали дітей — то було страшне… У нашій сім'ї голод пережили всі, слава Богу».

Після Другої світової війни закінчив 1959 року Київський університет — філологічне відділення, працював перекладачем в «Інтуристі».

25 років відпрацював у видавництві «Дніпро» — старший редактор відділу зарубіжної літератури.

Перекладав англомовну літературу. Спільно з В. Митрофановим, Маром Пінчевським, Ю. Покальчуком та рядом інших переклав твори

  • Ернеста Хемінгуея — 4-томник;
  • Марка Твена — 1972 — спільно з Ростиславом Доценком, Юрієм Лісняком та іншими,
  • 1989 — «Моя біографія» Чарлза Спенсера Чапліна — разом з Маром Пінчевським.

2003 року з його слів студенти записали дані про Голодомор. Станом на 2006 рік проживав в Києві.

Джерела