Обговорення користувача:Mr.Rosewater

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Jump to navigation Jump to search
Автоматично оновлюваний архів обговорення що це?

Архів 2009-2010 р.р.Архів січень-серпень 2011 р.Архів вересень-грудень 2011 р.Архів січень-квітень 2012 р.Архів травень-вересень 2012 р.Архів жовтень-грудень 2012Архів січень-березень 2013 р.Архів квітень-червень 2013 р.Архів липень-вересень 2013 р.Архів жовтень-грудень 2013Архів січень-квітень 2014 р.Архів травень-вересень 2014 р.Архів жовтень-грудень 2014Архів січень-березень 2015Архів квітень-червень 2015Архів квітень-червень 2015Архів липень-вересень 2015Архів жовтень-грудень 2015Архів січень-березень 2016Архів квітень-червень 2016Архів липень-вересень 2016Архів жовтень-грудень 2016Архів січень-березень 2017Архів квітень-червень 2017Архів липень-вересень 2017Архів жовтень-грудень 2017Архів січень-березень 2018

Доброго дня![ред. код]

Я побачив Ваш коментар на СО іншого дописувача щодо оформлення категорії Поховані на цвинтарі «Антакалніо». Просто людина спочатку робити автокатегоризацію, а потім додає все це до категорій, ламаючи при цьому логіку категоризації Вікіпедії. Дякую за увагу!--Чорний Кіт Обг. 13:23, 12 квітня 2018 (UTC)

Та ідея з карткою в категорії досить непогана, але в шаблоні треба прописати певні категорії лише для статей. Редактор, справді, робить багато нового і корисного у шаблонах, але його підводить неуважність до наслідків, через що іноді страждає велика кількість статей, що включає недбало відредагований шаблон. --Олег (обговорення) 14:57, 12 квітня 2018 (UTC)

Санта-Круз[ред. код]

Роз'ясніть чому ви перейменували Санта-Круз на Санта-Крус?--Taromsky (обговорення) 16:34, 18 квітня 2018 (UTC)

@Taromsky: Вітаю. Це традиційне українське написання назви Santa Cruz. Я написав при перейменуванні, що причина буде у тексті статті. У статтях Санта-Крус (Каліфорнія) і Санта-Крус (округ, Каліфорнія) я проставив біля назви у вступі посилання на авторитетні мовознавчі джерела, де наведена назва «Санта-Крус». Можна додати ще посилання на енциклопедії [1], [2]. Джерел на альтернативні назви не наведено. --Олег (обговорення) 16:57, 18 квітня 2018 (UTC)
Я розумію, що ви не спираєтесь на правопис, але на традицію. Так іспанська назва Santa Cruz передається через "с", але тут англійська назва. Чи є традиція передачі Santa Cruz через "с" саме англомовної назви. Усі мови мають різні вимови тих самих назв. Так у Вікіпедії відрізняється передача назв іспаномовних й португаломовних країн. Іспанська й португальська мови більш споріднені ніж англійська з іншої лінгвістичної групи.--Taromsky (обговорення) 17:14, 18 квітня 2018 (UTC)
Santa Cruz (Святий Хрест) і є іспаномвною назвою, яка дісталась місту від Мексики. --Олег (обговорення) 17:30, 18 квітня 2018 (UTC)
Якщо ви подивитеся ютюб як вимовляються різні назви, написавши назву й додасте pronunciation, ви побачите, що є варіанти ангдійські (є американські та британські) та іспанські. Американці дуже б сильно образилися, якщо б їм вказували що читати їхнє місто необхідно вимовляти за іспанським манером. Отже, у даному випадку назва міста та саме місто є американськими, тому не доречна традиція передачі іспанської назви.--Taromsky (обговорення) 18:09, 18 квітня 2018 (UTC)
Я нічого не можу вдіяти, якщо американці образяться на мене за Санта-Крус, англійці за Лондон, французи за Париж, а австрійці за Відень. Ми традиційно вимовляємо ці назви не так, як вони. Звичайно, коли я буду розмовляти їхніми мовами, буду старатись вимовляти, як вони. --Олег (обговорення) 18:26, 18 квітня 2018 (UTC)
Шановний Олег. Ви кажете, що традиція передачі на українську мову американської назви тотожня іспанській. Проте передача на українську мову у вікіпедії іспанських та португальських відрізняються. Чому власне американська назва повинна передаватися за традицією іспанської назви?--Taromsky (обговорення) 18:39, 18 квітня 2018 (UTC)
Американське місто має іспанську назву. В УРЕ, до речі, каліфорнійський Santa Cruz теж Санта-Крус. --Олег (обговорення) 19:02, 18 квітня 2018 (UTC)
Коли місто стало американським, то адаптувалася й іспанська назва. В Україні є багато балтських, скіфо-іранських, татарських, польських та інших за походженням назв, проте вони є українськими й інтерпретуються панівною країною=народом, що має їх на власній території. Поляки, чи росіяни не мають прерогативи для інтерпретації українських назв для інших мов.--Taromsky (обговорення) 20:05, 18 квітня 2018 (UTC)
У випадку Santa Cruz ви наводите УРЕ як АД. Я глянув у ній статтю Нью-Йорк де зазначений округ Мангаттан, проте в українській вікіпедії у статті Мангеттен, зазначене, що Мангаттан є старо-українським. Тобто УРЕ не приймається за авторитетне джерело.--Taromsky (обговорення) 20:05, 18 квітня 2018 (UTC)
Доброго дня! Вибачте. Якщо є суперечки може краще виставити це на ВП:ПС? Хоча АД щодо Санта-Круз я не бачу. Відповідно до ВП:ІГО відповідає п.2.--Чорний Кіт Обг. 20:19, 18 квітня 2018 (UTC)
Доброго дня й вам. Спочатку необхідно вирішити приватно й з'ясувати аргументацію, а потім стане зрозуміле чи слід виставляти на ВП:ПС. У мене питання, чому у випадку Мангаттана УРЕ не є АД, а у випадку Санта-Круз - вона є?--Taromsky (обговорення) 21:41, 18 квітня 2018 (UTC)
Бо це окремий випадок, що має декілька назв у різних джерела. У мене таке ж питання й до англійської статті про Київ. Але чи є АД щодо Санта-Круз?--Чорний Кіт Обг. 04:44, 19 квітня 2018 (UTC)
@Taromsky: я б не хотів зараз заглиблюватись у проблему назви Manhattan, але у правилі про іменування статей про географічні об'єкти сказано, що ми маємо керуватись спочатку орфографічними словниками НАН України (зокрема електронна версія УЛІФ), авторитетними енциклопедіями (зокрема УРЕ, УРЕС, УСЕ). У разі суперечностей між зазначеними джерелами або відсутності в них назви ми аналізуємо правопис, транскрипцію і таке інше. Ви пропонуєте починати з кінця. Це неправильно. Можливо, Manhattan має різні варіанти. У випадку Santa Cruz я написав, що відразу у декількох джерелах бачу Санта-Крус. Джерел на альтернативні назви не наведено. --Олег (обговорення) 06:59, 19 квітня 2018 (UTC)

Шаблон:Картка:Спортсмен[ред. код]

Вітаю! Шаблон який Ви додаєте є перенаправленням на Шаблон:Спортсмен. Щоб уникнути дублювання і можливих проблем з підвантаженням даних з Вікіданих (деталі - для мене не до кінця зрозумілі - тут) я саме напустив бота на масову заміну подібних дублювань. Пізніше ці перенаправлення певно треба видалити, тому вставляйте, будь ласка, відразу Шаблон:Спортсмен. Бажаю успіхів!--Rar (обговорення) 05:47, 12 травня 2018 (UTC)

Вітаю Rar! Я, коли побачив, як Ваш бот лютує, не на жарт перелякався і вже, напевно, понад місяць тільки так і роблю. --Олег (обговорення) 06:03, 12 травня 2018 (UTC)

Мішель Вотро[ред. код]

Помилково відкинув, точніше клацнув не туди. --Jphwra (обговорення) 16:06, 16 травня 2018 (UTC)

Допоможіть[ред. код]

Я зустрівся із проблемою, мені потрібно додати пошту для отримання сувеніру, але я не можу цього зробити , оскільки не пам'таю пароль. Можлива відпрака якоїсь форми, для повернення паролю без пошти. AndriiPigal

Вітаю. Наразі, на жаль, не знаю, як Вам допомогти. Спробуйте звернутись на сторінку Вікіпедія:Запити до адміністраторів. Успіхів! --Олег (обговорення) 12:55, 28 травня 2018 (UTC)

Зверніть увагу будь ласка на пропозицію[ред. код]

https://uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпедія:Кнайпа_(мовна_консультація)#неприпустимість_перекладу_імен_іноземців