Користувач:KotykS
Ось списочок моїх робіт:
- Штетли Луцька — ДОБРА
- Костел Марії Магдалини та монастир боніфратрів (Луцьк)
- Театральний майдан (Луцьк)
- Вулиця Галшки Гулевичівни (Луцьк)
- Костел Святого Якуба (Луцьк)
- Луцьке братство (суттєво покращена)
- Майдан Ринок (Луцьк) — моя 30-та стаття і 10-та ДОБРА!
- Вулиця Драгоманова (Луцьк) — ДОБРА
- Шаблон:Старий Луцьк
- Аптека-музей (Луцьк) (суттєво покращена)
- Кафедральний костел Святої Трійці (Луцьк) — ДОБРА
- Вірменська церква (Луцьк)
- Майдан ВНУ (Луцьк)
- Проспект Волі (Луцьк)
- Балтазар Тишка
- Синагоги Луцька
- Меморіальні дошки Луцька
- Монастир шариток (Луцьк)
- Вулиця Кривий Вал (Луцьк)
- Вулиця Кафедральна (Луцьк)
- Вулиця Данила Галицького (Луцьк)
- Монастир тринітаріїв (Луцьк)
- Церква Покрови Пресвятої Богородиці (Луцьк)
- Монастир бригідок (Луцьк)
- Велика синагога (Луцьк) — ДОБРА
- Архітектурний комплекс Луцького братства — ДОБРА
- Вулиця Данила Братковського (Луцьк)
- Вулиця Богдана Хмельницького (Луцьк)
- Вулиця Лесі Українки (Луцьк) — ДОБРА
- Лютеранська кірха (Луцьк) — ДОБРА
- Замок Любарта — ДОБРА — ВИБРАНА
- З'їзд європейських монархів у Луцьку
- Домініканський монастир (Луцьк) — ДОБРА — ВИБРАНА
- Комплекс монастиря та костелу бернардинів (Луцьк) — ДОБРА
- Кафедральний костел святих Петра і Павла (Луцьк) — ДОБРА
- Церква Івана Богослова (Луцьк)
- Караїмська кенаса (Луцьк) (суттєво покращена)
Luceoria Lingua Project (LLP) — мовний проект, мета якого полягає у перекладі статей з історії та культури Луцька на польську, німецьку та англійську мови.
Так сталося, що автори, які зробили лише чорнові варіанти статей-відповідників про Луцьк в іншомовних розділах Вікіпедії, не пішли далі. Мені здалася така ситуація не дуже доброю. Тому варто було зробити переклад статей на найдоцільніші мови для нашого регіону, з точки зору історичної обумовленості та майбутньої направленості.
Такими вибрав польську (спільна історія) в першу чергу, німецьку (поширеність мови та певні історичні зв'язки німців та Волині) та англійську (універсальна мова). Зважаючи на те, що потенціал побачити кимось перекладену статтю на, скажімо, німецьку куди нижча, ніж на Тарашкевіцу та російську (останньою і так трохи пишуть), ці мови були виключені з необхідного переліку.
Отож, для початку я вибрав кілька статей про найцікавіші об'єкти з історії Луцька. Такими виявилися 5 пам'яток, вулиця, майдан та подія. Замок навмисно не включав у цей перелік, оскільки він доволі відомий, тому є велика можливість, що якийсь носій мови напише статтю у свій мовний розділ Вікіпедії.
- Пам'ятки. До пам'яток увійшли:
- Містобудівні об'єкти:
- Вулиця Лесі Українки — головна вулиця міста.
- Майдан Ринок — головний майдан європейського (з точки зору доцільності самоідентифікації в культурному просторі Європи, тобто просто кажучи, для відображення саме європейської історії міста в мовних Вікі) Луцька.
- Події:
- З'їзд монархів — з тієї ж причини.
Разом — 8 статтей. 7 із них є Добрими.
Зважаючи на те, що я не володію усіма цими мовами на достатньому рівні для перекладу, я самотужки переклав тільки статті на англійську. Польський та німецький переклади просто профінансовані мною. Переклад відбувався таким чином, що малозначні факти та вирази були опущені. Тобто перекладені статті «схудли» подекуди вдвічі. Тим не менше, це не вплинуло на їхню глибину.
А далі стандартний процес — вікіфікація та фінальні налаштування. Загалом вийшло 3*8-2=22 статті. Дві статті не довелося робити, бо вони вже були написані (польська версія про бернардинський комплекс написана на доброму рівні; про з'їзд дуже маленька, але має потенціал бути написаною носіями польської).
Ті недоречності та неточності перекладів, які були допущені, усуваються. Протягом 2 днів після появи статтей у відповідних розділах (публікація перекладених статей відбулася одним махом), користувачі тих Вікіпедій допомогли виправити помилки і продовжують це робити далі. Поляки та німці відгукнулися першими. Виявилося, що у кожній Вікіпедії є свої правила вікіфікації, вже не кажучи про мовні огріхи.
Праця з перекладу та вікіфікації тривала 5 місяців і в первинній ідеї проект LLP завершився. Але це не означає, що на цьому крапка. Вікіпедія має величезні можливості для розвитку, тому перекладати можна без кінця і краю. LLP — це не перші переклади на інші мови статей про Луцьк і сподіваюся, що не останні. Кожен охочий може долучитися і розвивати енциклопедичні знання про місто в різних мовних розділах, а найперше — в українському. Кожен може продовжити Luceoria Lingua Project, започаткувати щось схоже для свого міста, або працювати поза якимись проектами.
Вікіпедія відкрита для праці, а людина — для реалізації. Успіхів! --KotykS (обговорення) 18:31, 26 травня 2012 (UTC)
Цей користувач із Луцька |
Цей користувач цікавиться історією
|
Цей користувач цікавиться архітектурою
|
Цей користувач п'є вино
|
Цей користувач любить їздити велосипедом
|