Літота: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
MerlIwBot (обговорення | внесок)
м робот додав: sr:Litota
мНемає опису редагування
Рядок 1: Рядок 1:
'''Літ́ота''' ({{lang-el|litotes}}&nbsp;— простота, помірність)&nbsp;— [[троп]], різновид [[метонімія|метонімії]] (протилежний за значенням [[гіпербола|гіперболі]]), в якому міститься художнє поменшування величини, сили, значення зображуваного предмета чи явища.<br />
'''Літ́ота''' ({{lang-el|litotes}}&nbsp;— простота, помірність)&nbsp;— [[троп]], різновид [[метонімія|метонімії]] (протилежний за значенням [[Гіпербола (література)|гіперболі]]), в якому міститься художнє зменшування величини, сили, значення зображуваного предмета чи явища.


Приклад літоти з вірша [[Микола Вінграновський|М. Вінграновського]] «''Поїхали у [[Сквира|Сквиру]], на гриби…''», котрий у [[пуант|пуанті]] розкривається трагічним завбаченням
Приклад літоти з вірша [[Микола Вінграновський|М. Вінграновського]] «''Поїхали у [[Сквира|Сквиру]], на гриби…''», котрий у [[пуант]]і розкривається трагічним завбаченням
::''Ми карасів наловим до обіду''
:: ''Ми карасів наловим до обіду''
::''І серцем захмелієм як на те,''
:: ''І серцем захмелієм як на те,''
::''І так поїдемо, і '''зникнемо без сліду'''''
:: ''І так поїдемо, і '''зникнемо без сліду'''''
::'''''Що й коров'як на нас не зацвіте'''''.
:: '''''Що й коров'як на нас не зацвіте'''''.


Літота вживається в різних [[рід (література)|родах літератури]], зокрема і в [[проза|прозі]] ([[оповідання]] [[Вовчок Марко|Марка Вовчка]] «Сестра»: бабуся «''малесенька, ледве од землі видно''»).
Літота вживається в різних [[рід (література)|родах літератури]], зокрема і в [[проза|прозі]] ([[оповідання]] [[Вовчок Марко|Марка Вовчка]] «Сестра»: бабуся «''малесенька, ледве од землі видно''»).


Літота притаманна народному світосприйманню, зафіксованому у [[фольклор|фольклорі]] ([[казка|казки]] «[[Котигорошко]]», «[[Яйце-райце]]» та ін.), [[Мотив (література)|мотив]]ами якого живиться [[література]].
Літота притаманна народному світосприйманню, зафіксованому у [[фольклор]]і ([[казка|казки]] «[[Котигорошко]]», «[[Яйце-райце]]» та ін.), [[Мотив (література)|мотивами]] якого живиться [[література]].


== Див. також ==
== Див. також ==
Рядок 16: Рядок 16:
== Джерело ==
== Джерело ==


* Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р.&nbsp;Т.&nbsp;Гром'яка, Ю. І. Коваліва, [[Теремко Василь Іванович|В. І. Теремка]]. — К.: [[Видавничий центр «Академія»|ВЦ «Академія»]], 2007
* Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р.&nbsp;Т.&nbsp;Гром'яка, Ю.&nbsp;І.&nbsp;Коваліва, [[Теремко Василь Іванович|В.&nbsp;І.&nbsp;Теремка]].&nbsp;— К.: [[Видавничий центр «Академія»|ВЦ «Академія»]], 2007


[[Категорія:Тропи]]
[[Категорія:Тропи]]

Версія за 05:18, 23 вересня 2012

Літ́ота (грец. litotes — простота, помірність) — троп, різновид метонімії (протилежний за значенням гіперболі), в якому міститься художнє зменшування величини, сили, значення зображуваного предмета чи явища.

Приклад літоти з вірша М. Вінграновського «Поїхали у Сквиру, на гриби…», котрий у пуанті розкривається трагічним завбаченням

Ми карасів наловим до обіду
І серцем захмелієм як на те,
І так поїдемо, і зникнемо без сліду
Що й коров'як на нас не зацвіте.

Літота вживається в різних родах літератури, зокрема і в прозі (оповідання Марка Вовчка «Сестра»: бабуся «малесенька, ледве од землі видно»).

Літота притаманна народному світосприйманню, зафіксованому у фольклорі (казки «Котигорошко», «Яйце-райце» та ін.), мотивами якого живиться література.

Див. також

Джерело