丫
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
丫 | |
Юнікод | U+4E2B |
【丫】 — китайський ієрогліф. Дуже рідко використовується на письмі в японській мові.
- роздвоєння.
- 1) розвилка.
- 2) роздвоєна гілка.
- 3) виделка
- хвіст (зачіска).
Ключ: 2 (丨 + 2); Кількість рисок: 3.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 金中 (CL), XX金中 (XXCL); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 80200. .
ㄧㄚ
|
yā (ya1)
|
ya1
|
я
|
aa1
|
aa1
|
Звук: | 아
|
а
|
а
|
а
|
а
|
Назва: | 가닥
아환 |
kadak
ahwan |
gadak
ahwan |
katak
ahwan |
кадак
ахван |
Он: | あ | a | а |
Кун: | ふたまた あげまき |
futamata agemaki |
футамата аґемакі |
Ім'я: | — | — | — |
- (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
- (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.
Ця стаття містить неперекладені фрагменти іноземною мовою.
- (кит.) Словник Кансі / Чжан Юйшу, Чень Тінгуй. — Пекін: Чжунхуа шуцзі, 1958. — С. 79. — ієрогліф 1
- (яп.) Великий китайсько-японський словник: в 13 т. / Морохасі Тесудзі. — Токіо: Тайсюкан, 1955-1960. — ієрогліф 71
- (кор.) Велике джерело ієрогліфів / Чан Самсік; вид. оновлене і виправлене). — Сеул: Самсон, 1989. — С. 158 — ієрогліф 4
- (кит.) Великий словник китайських ієрогліфів: в 3 т. / під ред. Комітету з видання Великого словника китайських ієрогліфів. — Ченду: Сичуань, 1986-1990. — Т. 1 — С. 28 — ієрогліф 6
- (англ.) База даних Уніхань для ієрогліфу «丫» з юнікодом U+4E2B
- (кор.) «丫» // Словник ієрогліфів NAVER [1]