Єльські системи латинізації

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Єльські системи латинізації — чотири системи транскрибування китайської (мандаринського і кантонського діалектів), корейської та японської мов латинницею. Розроблена в Єльському університеті, США. Китайська система була розроблена в часи Другої світової війни, три інші — у 19601970-х роках.

Мандаринська[ред. | ред. код]

Таблиці[ред. | ред. код]

Кантонська[ред. | ред. код]

Таблиці[ред. | ред. код]

Корейська[ред. | ред. код]

Єльська система латинізації корейської мови була розроблена американським мовознавцем Самуелем Елмо Мартіном та його колегами. Її використовують переважно американські, деякі європейські та корейські лінгвісти. Ця система акцентує увагу на морфофонемічній структурі корейських слів.

Таблиці[ред. | ред. код]

Прості Голосні
a e o u/wu u i ay ey oy wi
Складені голосні (дифтонги)
ya ye yo yu yay yey wa way wo wey uy
Приголосні
k kk kh t tt th p pp ph c cc ch s ss h n m ng/ŋ l

Японська[ред. | ред. код]

Таблиці[ред. | ред. код]

Див. також[ред. | ред. код]

Джерела та література[ред. | ред. код]

  • Guan, Caihua (2000). English-Cantonese Dictionary. Chinese University Press. ISBN 962-201-970-6.
  • Matthews, Stephen & Yip, Virginia (1994). Cantonese. A Comprehensive Grammar. Routledge. ISBN 0-415-08945-X.
  • Martin, Samuel E. (1992). Yale Romanization.. A Reference Grammar of Korean (вид. 1st edition). Rutland and Tokyo: Charles E. Tuttle Publishing. с. 8 ff. ISBN 0-8048-1887-8.

Посилання[ред. | ред. код]