Найсвіжіший коментар: 2 роки тому2 коментарі1 особа в обговоренні
Машинний переклад з англійської китайської тематики, де присутньо два діалекти мандаринський та кантонський. Мандаринські основні імена я переклав, але кантонська та англійська вже для мене занадто... Тому прошу, хто знає хоч англійську, то перекладіть будь ласка. До того, є стаття ru:Госпожа Чжэн яка визначена як гарна, тож у кого є натхнення до піратської теми долучайтесь. Інакше, я вважаю у такому вигляді статтю треба видаляти, як непридатну для розуміння. Критерії номінації: п.7 Написана без дотримання правил літературної української мови та вимог наукового стилю. --Iskatelb (обговорення) 22:47, 27 листопада 2021 (UTC)Відповісти