Обговорення:Вулиці Житомира

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Підпис до зображення[ред. код]

Пустий постамент після повалення пам'ятника Леніну через вбивство людей на Майдані 20 лютого 2014. Що це за опис такий? Як пам'ятник Леніну пов'язаний з вбивством людей на Майлані 20 лютого 2014 року? HUNTER USSR (обговорення) 19:21, 10 грудня 2014 (UTC).

Розумієте, тут все глибше, ніж може видаться на перший погляд. Справа у тім, що, можливо, більша частина України ДО ЦИХ пір живе в якомусь недосовку - в нас ПОВНО ще й зараз, в останній день 2014 року атрибутів СССР. Це і пам’ятники Леніну, і вулиці Леніна і СВІДОМІСТЬ людей, що ЦЕ було добре. І коли сталися перші вбивства на Майдані, то до деяких людей і почало трохи доходити, що це є, як не дивно, ПРОДОВЖЕННЯМ антилюдяної політики то ж Леніна, що дуже багато поганого зробив в Україні... Ото люди і почали трощити його пам’ятники. Аби раніше це усвідомлення було, то може б і не дійшло до кровопролиття, а йшли б до розкіту і благополуччя, як, наприклад, таж Польща. Моя думка - поки не було в громади усвідомлення про злочини того ж Леніна, то і продовжували жити "ленінськими" шляхами. Зараз, на щастя, це все міняється, але не так швидко, як мені б то хотілося. А підпис... Ну, трохи недолугий. А ЯКИЙ ВАШИЙ ВАРІАНТ? @HUNTER USSR: --Nickispeaki (обговорення) 15:39, 31 грудня 2014 (UTC)

  • Nickispeaki, простий об'єктивний нейтральний підпис - «Зруйнований (повалений) пам'ятник Леніну на Соборній площі» або "Пустий постамент після повалення пам'ятника (такого-то числа). Не пам'ятаю точно, коли його там зруйнували. HUNTER USSR (обговорення) 15:50, 31 грудня 2014 (UTC)

Nickispeaki, а стосовно відношення до Леніна: в мене є родичі та знайомі, яку були на Майдані, все це підтримували, проте позитивно ставляться до Леніна, до його знищення поставилися як до акту вандалізму. І, взагалі, проводять аналогію між Жовтневою революцією і Євромайданом, тобто вони вважають, що цілі і там, і там були однакові (боротьба за соціальну справедливість). Ось чому я проти такого підпису, він суб'єктивний, відобраає певну точку зору, чому зруйнували памя'ятник. З повагою, HUNTER USSR (обговорення) 15:50, 31 грудня 2014 (UTC).

Так а хто Вам забороняє змінити підпис? На "Зруйнований (повалений) пам'ятник Леніну на Соборній площі"? Про позитивно ставляться до Леніна - щось не зрозумів... У чому ДЛЯ НИХ позитив від Леніна? Ну не в голодоморах же і визискуваннях же українців?! ;-0 Щодо вандалізму - ну у мене така теж думка іноді проскакує. Ну, значить, треба було закон прийняти - що, ЯКЩО громада хоче ЗНЕСТИ пам’ятник, то вона МОЖЕ це зробити. Та й все буде законно. Тут ситуація майже революційна була - якби не дозволили б самим зносити Леніна, то гнів міг би бути направлений на тих, хто цьому перечив - депутатів, міліцію. І конфлікт тільки би поглибився. А так, вважаю, випустили пар і почали повертатися у конструктивне русло. ;-) Великої цінності в ТИСЯЧАХ Леніних по Україні я не бачу (можливо, якраз шкода є - люди продовжують вірити, що Ленін ніс тільки добро, що явно було не так!). Але, вважаю, що для пам’ятки майбутнім поколінням (щоб бачили, до чого ДИКТАТУРА призводить) можна було б кілька зберегти.... --Nickispeaki (обговорення) 16:09, 31 грудня 2014 (UTC)

«Андріївський узвіз»[ред. код]

Якщо уважно подивитись у джерело, яке вказане для кожного топонімічного об'єкта, то можна побачити, що під дев'ятим номером вказаний «провулок Андріївський узвіз». Жодного «узвозу Андріївського» у місті Житомир немає. Точно так само як немає «Кам'яного узвозу», а є «провулок Кам'яний Узвіз», немає «Вільського шляху», «Вересівського шляху» чи «Чумацького шляху», а є «вулиця Вільський Шлях», «вулиця Вересівський Шлях», «вулиця Чумацький Шлях», і тому подібне. До речі, часто бачу, що деякі журналісти пишуть у своїх матеріалах «вулиця Київське Шосе», «вулиця Старий Бульвар» і так далі, — так тут якраз навпаки, Київське шосе, Старий бульвар.
P.S. За 10 років, що я тут, досі не бачив жодного користувача в ВП, що вважає ОСМ за АД. Тепер побачив. Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 22:11, 12 січня 2020 (UTC)

Абсолютно. Закінчені самостійні назви топонімів можуть вживатись без вказання виду топоніма, як то Вільський Шлях, Андріївський узвіз тощо, але незакінчені - Шелушкова, Театральна - не можуть. Ми ж не пишемо Вулиця Андріївський узвіз (в Києві), а просто - Андріївський узвіз. --Юрко (обговорення) 10:15, 13 січня 2020 (UTC)
Тому що у Києві він так і називається — «Андріївський узвіз», бо має тип «узвіз», а назву «Андріївський». А для тих, хто на бронепоїзді, пояснюю ще раз: об'єкт у Житомирі має тип «провулок», а назву «Андріївський узвіз». Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 17:13, 13 січня 2020 (UTC)
Такого типу, як "узвіз" не існує. Андрі́ївський узві́з — ВУЛИЦЯ в Подільському районі міста Києва. І, без випадів, будь ласка. --Юрко (обговорення) 17:37, 13 січня 2020 (UTC)
А тепер давайте разом відкриємо довідник вулиць Києва і знайдемо відповідний об'єкт. Та переконаємось, що у нас у статті теж некоректно написано, ніяка це не вулиця. Однак ми тут не даний об'єкт обговорюємо. Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 19:48, 13 січня 2020 (UTC)
Тобто, рішення Житомирської міської ради помилкове? Отож, дивно це виглядало: один об'єкт мав два види - узвіз та провулок. --Юрко (обговорення) 20:22, 13 січня 2020 (UTC)
Чому помилкове? У Києві є узвіз під назвою «Андріївський», а міськрада Житомира провулок назвала «Андріївський узвіз». Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 05:28, 14 січня 2020 (UTC)
Чудово. Але покажіть те рішення Київради, якщо ми вже говоримо про рішення. І не треба тут тиснути ніби 10-річним стажем - можна і за 100 років нічого не знати, як у випадку з поштовими індексами. Щодо ОСМ, то у випадку дискусії з назвами сіл Гацьківка та Рудня-Гацьківка головну роль тоді зіграли ОСМи, про що Вам відомо.--Юрко (обговорення) 08:12, 14 січня 2020 (UTC)

Пане Dzyadyk, авторові не подобається така вікіфікація, робив вже. --Юрко (обговорення) 17:40, 13 січня 2020 (UTC)

  • Для таблиці вулиць / провулків є певний стандарт, напр. див. вулиці Одеси. Для вікіфікації є вимога: якщо стаття існує, то посилання не може бути червоним, на вилучений redirect. — Yuriy V Dz в) 17:56, 13 січня 2020 (UTC).
Dzyadyk Так, і я переробив так, щоб і посиляння було, і авторів текст залишився. Записав так: Андріївський узвіз (Житомир)|Провулок Андріївський узвіз. Але він вперто перероблює по своєму. --Юрко (обговорення) 18:36, 13 січня 2020 (UTC)
«Вперто перероблює», бо посилання на статтю повинно бути правильне, згідно з джерелом, а не таке, як «в ОСМ». Але ні, ми давайте перейменуємо по-своєму, керуючись не джерелом, а ОСМом, а редирект взагалі один з адмінів вже видалив. Подальше обговорення тут. Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 19:48, 13 січня 2020 (UTC)
Я попрохав про видалення редиректу. Посиляння я зробив правильне і, навіть, залишив Ваше формулювання. Ваше упереджене до мене ставлення залиште при собі. Я аргументував свої дії --Юрко (обговорення) 19:58, 13 січня 2020 (UTC)

Для ознайомлення. Інституту Української мови (науковий співробітник Полив'яна Н. М.): - для вулиць слово "вулиця" у всіх випадках йде перед назвою вулиці (вулиця Щорса, вулиця Паркова, вулиця Металістів);

- для проспектів, бульварів, алей, шосе, проїздів, провулків тощо прийнятий такий порядок: скорочення або повна родова назва йде перед назвою дороги, якщо вона названа на чиюсь честь (проспект Визволителів, бульвар Івана Лепсе, провулок Горького), скорочення або повна родова назва йде після назви дороги, якщо назва є прикметником (Петрівська алея, Червонозоряний проспект, Московська площа).

- можливі виключення для назв, що склалися історично, якщо вони зафіксовані постановами місцевої влади.'' --Юрко (обговорення) 15:46, 14 січня 2020 (UTC)

Я не маю наразі інформації, що ця норма не впроваджена в УкрВікі — це по-перше. А по-друге — це не стосується теми обговорення. Ви заголовок новий би зробили чи що. Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 18:37, 14 січня 2020 (UTC)
Ну тоді прочитайте як Ви подавали назви вулицям, наприклад, Покровській. І подумайте про той же узвіз - Андріївський узвіз провулок, Андріївський узвіз, чи, все ж, рішення писали дилетанти? До речі, хотілося б рішення Київради бачити, а не довідник --Юрко (обговорення) 19:33, 14 січня 2020 (UTC)
Відкрийте довідник ще раз. У правому верхноьму кутку на першій сторінці все написано. Власне рішення, гадаю, спроможні знайти самостійно. Dicto dicto dicto dicto dicto (обговорення) 22:50, 14 січня 2020 (UTC)
Власне довідник не рішення, а рішення не знайде ніхто. Тому аргументація слабенька--Юрко (обговорення) 04:57, 15 січня 2020 (UTC)
Пропозиція

Є норма, що назва має бути найкоротшою з можливих. Тому назву провулок Андріївський узвіз (Житомир) необхідно скоротити до однієї з трьох: «провулок Андріївський узвіз», «Андріївський узвіз (провулок)», «Андріївський узвіз (Житомир)». Прошу кожного коротко висловитися: так/ні, так/ні, так/ні. — Yuriy V Dz в) 09:02, 15 січня 2020 (UTC).