Обговорення:Дакіні

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Доброї пори!

Пропоную статтю перейменувати на ДАКИНІ, по аналогії з ТИБЕТ.

Поправте, якщо є похибка!

З повагою Всевидяче Око (обговорення) 22:23, 9 листопада 2017 (UTC)

За два роки жодних обговорень чи пропозицій, переіменовую. З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 09:08, 5 листопада 2019 (UTC)
@Всевидяче Око: якщо назва статті здається неправильною, слід номінувати на ВП:ПС (краще попередньо зробити запит на ВП: Кнайпа (мовна консультація)). Написання «дакіні» відповідає правилам передачі запозичень, а аналогія з «Тибет» недоречна, бо передача назви країни пов'язана із застосуванням «правила дев'ятки» в географічних назвах. З повагою --В.Галушко (обговорення) 21:07, 21 листопада 2020 (UTC)
Вітаю!
-@В.Галушко: без обговорення зробили перейменування. Ви Мене навчаєте того, ЩО САМІ НЕ РОБИТЕ. Я Хоча б 2 роки чекав, а Ви????....
-Ви говорите і пишете "ЙОГІНІ" про жінок-йогів? Правило для іншої мови сумнівне, як мінімум.
Що хочете, те і робіть... -Всевидяче Око (обговорення) 21:20, 21 листопада 2020 (UTC)
@Всевидяче Око: по-перше, я повернув статті її первісну назву, яка була змінена з недотриманням прийнятої процедури. По-друге, у множині на санскриті слова такого типу мають закінчення याँ («ія»), а не «і», тобто в оригіналі «дакіні» — не множина, а однина. Жінка-йог на санскриті буде योगिनी, «йогіні», у множині — योगिनियाँ, «йогінія». --В.Галушко (обговорення) 21:53, 21 листопада 2020 (UTC)