Обговорення:Пожежа у торговельному центрі «Зимова вишня»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Я видалив це як явну дезінформацію, так-як ця інформація виявилася навмисним вкиданням Вольнова, чого він сам власне і не приховує. Solaire the knight (обговорення) 18:28, 27 березня 2018 (UTC)[відповісти]

Назва[ред. код]

Доброго дня! Пожежа в Камерово, Пожежа в ТРК «Зимова вишня», Пожежа в «Зимова вишня», Пожежа в торгово-розважальному комплексі «Зимова вишня». Назва повинна відповідати ВП:ІС. І це ТРК - [1]. Це також обговорюють в росвікі. --Чорний Кіт Обг. 07:04, 28 березня 2018 (UTC)[відповісти]

Англійська та німецька вікі взагалі коротко написали: de:Brandkatastrophe in Kemerowo, en:2018 Kemerovo fire.--Анатолій (обг.) 10:25, 28 березня 2018 (UTC)[відповісти]

Не всі україномовні знайомі з скороченням ТРК тому залишаємо як є.--UkrainianCossack (обговорення) 13:19, 30 березня 2018 (UTC)[відповісти]

До всіх, хто не згідний з тим, що то українці несли квіти до посольства.[ред. код]

Така поведінка співчуваючих українців не є виявом їх "проросійськості поглядів", а є лише виявом того, що українці - це християнська нація, а Християнство вчить любити ворогів.--NOSFERATU (обговорення) 10:22, 28 березня 2018 (UTC)[відповісти]

Правопис[ред. код]

Назва Кемерово відмінюється. --Микола Івкі (обговорення) 12:11, 30 березня 2018 (UTC)[відповісти]

„В нас не осталось ничего святого, в нас умерли сочувствие, сострадание и добросердечность“ (рос.)[ред. код]

Джерело [[2]] нині недоступне (принаймні тут). Тоді див. [[3]] або [[4]]. --Микола Івкі (обговорення) 11:27, 1 квітня 2018 (UTC)[відповісти]

Росія: губернатор Тулєєв подав у відставку на тлі пожежі у Кемерові[ред. код]

[[5]]. --Микола Івкі (обговорення) 12:11, 1 квітня 2018 (UTC)[відповісти]