Обговорення:Хідекі Мацуї

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: AnatolyPm у темі «Неякісний автопереклад. Навіщо?» 3 місяці тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Статтю «Хідекі Мацуї» створено в рамках Тижня Японії (2024 року)
(4 березня 2024 року — 25 березня 2024 року)

Неякісний автопереклад. Навіщо?

[ред. код]

Вітаю. У мене два питання: 1) чи ви розумієтесь на бейсболі? 2) навіщо заливати в основний простір невичитаний і неякісний машинний переклад, якшо є чернетка? --AnatolyPm (обговорення) 04:33, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти

  • Назви клубів англійською мовою Los Angeles Angels of Anaheim, Oakland Athletics і Tampa Bay Rays. Бог з ними. Можна стерпіти.
  • Мацуї був завербований середньою школою Сейрьо в Канадзаві, Ісікава, бейсбольному центрі Західного Хонсю. Як в армію завербований?
  • Невдовзі Мацуї став переконливим б'ючим лівою рукою, а потім став бити лівою рукою. Це як? Відбивав лівою, а потім відбивав лівою? Що за абсурд?
  • Навмисні прогулянки вважалися надмірними та неспортивними, але стратегія спрацювала, оскільки команда Мацуї програла. Навмисні прогулянки? Це вам так гугл-перекладач переклав відомий термін Intentional Walk (IBB)? Це інтеншинал вок або зумисний вок. Ніяка це не прогулянка.
  • У постсезоні того ж року він став першим японським гравцем, який виграв гоум-ран. Вибив? А хіба хоум-раун це гра чи приз, щоб його вигравати? Просто вибив хоум-ран. А постсезон - це плей-оф.
  • 2003 році на першому домашньому матчі став першим янкі, який виграв Grand Slam у своїй першій грі на Yankee Stadium. По-перше, чому гренд-слем англійською, а по-друге, хіба його виграють? Просто вибив/оформив/зробив гренд-слем, але ж не виграв. Це як «виграти» хет-трик у футболі...
  • У 2006 році Мацуї завершив свій четвертий сезон із середнім показником 0,302. Показником чого? Може відсотком відбивання?
  • Мацуї зберіг прізвисько «Годзілла», і пісня «Годзілла» від Blue Öyster Cult часто звучала, коли він брав участь у битві. Відколи гра - це битва? Чи він десь бився?
  • Хоум-ран відбувся в кінці третього інінгу Гіла Мече з Канзас-Сіті Роялс. Просто набір слів. Може Гіл Мече з "Канзас-Сіті Роялс" вибив хоум-ран наприкінці 3-го інінгу?
  • У 2007 році він був третім в AL з 10 жертвами. Жертвами чого? Sacrifice fly = сакріфайс флай, термін не перекладається.
  • Він повернувся 19 серпня проти «Торонто Блу-Джейс» і став щоденним нападником команди. Щоденним нападником? Тут мабуть designated hitter - це зовсім не нападник, тим більще не щоденний. Це призначений відбиваючий (рідше - призначений хіттер).
  • Фанати визнали Мацуї найкращим виконавцем місяця MLB Clutch від Pepsi за серпень після його виступу упродовж місяця. Виконавцем? Це ж не музикант. Може "гравцем місяця"?
  • «Я дійсно відчув, що вони на мене високі очікування», — сказав він. «Вони також визнали, що я хочу спробувати Філдінга». Вони на мене... Якого Філдінга? Ніде у тексті не згадується жоден Філдінг.
  • Під час суперечливого голосування Мацуї ледве програв нагороду «Новачок року» Анхелю Берроа після того, як два письменники, Джим Сухан і Білл Баллоу, відмовилися включити його до своїх бюлетенів через його вік. Як це ледве програв нагороду? Може не письменники, а журналісти? Яких бюлетенів? Тут ж мова про опитування/голосування на звання гравця місяця.
  • Він став першим нападаючим «Янкі», який коли-небудь взяв участь у семи пробіжках у грі на «Фенвей Парк» після Лу Геріга в 1930 році. Це не пробіжка у парку зрання, це - ран.
  • Мацуї, незважаючи на травму, відкинув м'яч назад у внутрішній простір, перш ніж схопити своє поранене зап'ястя від очевидного болю. Це інфілд, воно не перекладається. Ми знаємо, що це "внутрішнє поле", але використовується англійський термін.
  • Узимку 2007 року в засобах масової інформації було широко повідомлено, що янкі вели переговори про відправку Мацуї в Сан-Франциско Джаєнтс в обмін на один або двох пітчерів. Відправкою поштою у коробці? Тут ж мова про перехід гравця.
  • Того дня Мацуї пішов 2-за-4; другий удар (#2001) був чистим одиночним праворуч. Ще одна абракадабра, яку гугл-перекладач не знав як перекласти. Може реалізував 2 з 4 виходів на біту? А другий хіт відбувся у правий аутфілд? Але чи потрібне це уточнення.
  • 27 грудня 2012 року Мацуї офіційно оголосив про свій відхід з бейсболу. Відхід? Може завершення кар'єри?
І це лише швиденько переглянув..
Для чого такі статті штампувати? Бездумно, глупо це виглядає. Без образ, але давайте усю англійську Вікіпедію заллємо сюди через гугл-перекладач і буде усім нам вікіпедійне щастя :) --AnatolyPm (обговорення) 05:08, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
Якби він був невичитаний, я б не сидів над ним понад годину. Маєте знання, редагуйте та покращуйте. Років 15 тому ми просто закривали червоні посилання одним реченням, і це була стаття, хоча в АнглВікі там 250 речень, а в нас аж одне. Я закриваю найбільш актуальні статті, хоча можете читати російською... --ДмитрОст (обговорення) 07:02, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
А по суті можете щось відповісти? По тим вище наведеним питанням? Ви хочете сказати, що це самі так погано переклали? Годину? Та якісні переклади такої специфічної тематики не робляться годину, а тижнями, а то й місяць. Все те, що є в статті це максимум Гугл-перекладач, бо навіть порядок слів не змінювався, текст ущерть нечитабельний. Чи вам не помітно?
для чого мені читати російською? Щось не зрозумів ваш закид. Я, навідміну він вас, знаю англійську достатньо, щоб прочитати цю статтю в англвікі або дивитися трансляції бейсбольних матчів з коментуванням мовою оригіналу.
а хто це має його вичитувати, мучитися і страждати? Тобто, ви загоните це в Гугл-перекладач, станете «автором» цього опусу, а хтось має довбатися і виправляти? Хай би не було взагалі ніякої статті, ніж оце що ви створили. Мене, як читача, просто ображає така низька якість і повне незнання цієї тематики. 15 років була інша стадія розвитку української Вікіпедії. --AnatolyPm (обговорення) 10:41, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
@Oleksandr Tahayev: Пінгую Вас як затятого борця з машинними перекладами. Цікаво, що думаєте з приводу цієї статті і щодо слушності моїх зауважень. --AnatolyPm (обговорення) 11:38, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
@AnatolyPm: Переклад неякісний. Ваші зауваження слушні, однак я знайшов багато незграбностей навіть не дочитавши до Ваших зауважень (можливо, іншого характеру), тобто порівняно зі мною Ви ще ліберально оцінюєте текст. Дивно, що це зробила людина, яка називає себе мовознавцем. Можливо такий підхід можна пояснити тим, що людина бачить, що у Вікіпедії вже й так багато халтури й думає "а все-одно проканає, адже це загальної картини не змінить, а так наче більше тексту". А може просто людина виробила в собі такий стиль за постійної відсутности критики.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 11:54, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
Дякую. Дійсно, я зосередився саме на специфічній спортивній (вужче - бейсбольній) термінології. --AnatolyPm (обговорення) 12:04, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
Ось можете почитати. Цей самий перекладач.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 12:25, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти
Навіть не читаючи повністю лише за цими реченнями усе зрозуміло: Також відкривається вид на льодовики Чарльтон-Анвін, Малінь і Коронет. Озеро може похвалитися самопідтримуваною популяцією завезеної райдужної та струмкової форелі... --AnatolyPm (обговорення) 13:33, 21 березня 2024 (UTC)Відповісти