串
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
串 | |
Юнікод | U+4E32 |
【串】 — китайський ієрогліф.
Дуже рідко використовується на письмі в японській мові.
- зв'язувати; нанизувати.
- звикати(ся); призвичаїти(ся); бути знайомим.
- бути близьким; стати близьким; породичатися.
- змовлятися.
- довідка, посвідчення.
- (яп.) кіл, кілок, рожен, шампур.
Ключ: 2 (丨 + 6); Кількість рисок: 7.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 中中 (LL); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 50006. .
ㄔㄨㄢˋ
ㄍㄨㄢˋ |
chuàn (chuan4)
guàn (guan4) |
ch'uan4
kuan4 |
чуань
гуань |
cyun3
gwaan3 |
chyun3
gwaan3 |
Звук: | 곶
관 천 찬 |
kot
kwan ch'ŏn chan |
got
gwan cheon jan |
koc
kwan chen chan |
кот
кван чхон чхан |
Назва: | 땅 이름
꿸 꿰미 꼬챙이 |
ttang ilǔm
kkwel kkwemi kkoch'aengi |
ttang ireum
kkwel kkwemi kkochaengi |
ttang ilum
kkweyl kkweymi kkochayngi |
ттан ірим
кквель кквемі ккочхені |
Он: | せん かん |
sen kan |
сен кан |
Кун: | くし なれる つらぬく |
kushi nareru tsuranuku |
кусі нареру цурануку |
Ім'я: | — | — | — |
- (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
- (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.
Ця стаття містить неперекладені фрагменти іноземною мовою.
- (кит.) Словник Кансі / Чжан Юйшу, Чень Тінгуй. — Пекін: Чжунхуа шуцзі, 1958. — С. 80. — ієрогліф 2
- (яп.) Великий китайсько-японський словник: в 13 т. / Морохасі Тесудзі. — Токіо: Тайсюкан, 1955-1960. — ієрогліф 80
- (кор.) Велике джерело ієрогліфів / Чан Самсік; вид. оновлене і виправлене). — Сеул: Самсон, 1989. — С. 162 — ієрогліф 3
- (кит.) Великий словник китайських ієрогліфів: в 3 т. / під ред. Комітету з видання Великого словника китайських ієрогліфів. — Ченду: Сичуань, 1986-1990. — Т. 1 — С. 30 — ієрогліф 2
- (англ.) База даних Уніхань для ієрогліфу «串» з юнікодом U+4E32
- (кор.) «串» // Словник ієрогліфів NAVER [1]