Лещенко Сергій Сергійович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Лещенко Сергій Сергійович
"Сайгон" на Книжковому Арсеналі 2021
ПсевдонімSaigon
Народився29 листопада 1985(1985-11-29)[1] (38 років)
Діяльністьписьменник
Сфера роботивійськова справа[2]
УчасникВійна на сході України і Російсько-українська війна (з 2014)

Лещенко Сергій Сергійович (псевдонім Сергій Сергійович Saigon) (нар. 29 листопада 1985, Дніпропетровська область) — російськомовний письменник з України, ветеран російсько-української війни. З квітня 2020 року - член та радник з питань внутрішньої безпеки партії Демсокира.[3]

У грудні 2020 року україномовний переклад роману Лещенка «Юпак» зроблений Вікторією Назаренко став лауреатом премії Книга року BBC 2020.[4][5]

Життєпис

Народився у 1985 році у Дніпропетровській області[6].

Вивчав політологію в Дніпровському національному університеті імені Олеся Гончара.

Служив у Збройних силах України з серпня 2015 до жовтня 2016 року. Служив розвідником у 10-й окремій гірсько-штурмовій бригаді. Під час служби до жовтня 2016 року перебував у зоні АТО на напрямку фронту Невельське — Мар'їнка — Красногорівка — Докучаєвськ.

11 грудня 2020 року україномовний переклад роману «Юпак» зроблений Вікторією Назаренко став переможцем премії Книга року BBC 2020 в категорії «художня література».[5]

Книги

Російською
  • Грязь [*khaki], 2018
  • Юпак, 2020 (Київ, Білка; україномовний переклад роману зроблений Вікторією Назаренко став переможцем премії Книга року BBC 2020)
Переклади українською
  • Сергій Сергійович Saigon. Юпак. Переклад з російської: Вікторія Назаренко. Київ: Білка. ISBN 978-617-7792-00-9[7]

Скандали

У 2020 році розгорівся скандал навколо переможця рейтингу BBC книга року у номінації «художня література» російськомовного-в-оригіналі роману Юпак Сергія Сергійовича Saigona (перемогу здобув україномовний переклад зроблений Вікторією Назаренко). Зокрема, у інтерв'ю BBC Україна Saigon, коментуючи російськомовність своїх книжок, виголосив суперечливі тези про те що «станом на сьогоднішній день він може писати книги виключно російською мовою», а також натякнув на вторинності сучасної української літератури, яку українці нібито не хочуть читати; такі заяви автора мали чималий розголос у грудні 2020 року в українському сегменті інтернету, де частина українських користувачів соцмереж засудила такі погляди Saigona.[4]

Примітки

  1. https://web.archive.org/web/20201021210213/https://voi.com.ua/news/966684/
  2. Czech National Authority Database
  3. ЗУСТРІЧАЙТЕ НОВОГО МІНІСТРА! Отож, в цей прекрасний весняний день ми хочемо лагідно проволати у кожне з ваших вушок наступні слова: СЕРГІЙ ЛЕЩЕНКО офіційно приєднався до партії “Демократична Сокира”!. sokyra.party/uk/. 11 квітня 2020
  4. а б «Юпак»: роман із мотоциклом. Захоплива історія від ветерана, яка не сподобалася письменникам. texty.org.ua. 2020-12-28
  5. а б Книга року-2020 оголосила переможців
  6. voi.com.ua. Розвідник 10-ї окремої гірсько-штурмової бригади Сергій Лещенко: 'Страшно - не страшно. Оця готовність до дії, це те, що відрізняє людей, які пройшли війну від людей, які її не бачили'. ВIДЕО. voi.com.ua (укр.). Процитовано 19 жовтня 2020.
  7. Сергій Сергійович Saigon - Юпак. belkabook.com. 2020

Посилання

Відео