Обговорення:ГЕС Свелгфосс
Найсвіжіший коментар: MonAx 1 день тому
@MonX94: Вітаю. Зазвичай норв. l після е українською пишуть із м'яким знаком. Пропоную перейменувати на ГЕС Свельгфосс. Якщо погоджуєтеся - прошу перейменувати. Дякую. --Vujko Mytró (обговорення) 08:14, 15 лютого 2024 (UTC)
@Yukh68: Вітаю. Пінгую Вас. Дякую за увагу. --Vujko Mytró (обговорення) 11:07, 15 лютого 2024 (UTC)
- От тут не погоджуюсь, норвежців зазвичай пишуть без м'якого знаку. --Yukh68 (обговорення) 11:19, 15 лютого 2024 (UTC)
- @Yukh68: У них л пишуть по рзному: твердим — зазвичай після а, а от після е, і, о, u — ль. Можете переконатися тут чи тут. Чи почитати прізвища (напр., Ульсен) й імена норвежців, назви річок, гір, озер тощо — погоджуся, що там поки хаос, але є й те, що збігається з нормою. --Vujko Mytró (обговорення) 11:31, 15 лютого 2024 (UTC)
- Та бачу, буває по-різному, але це краще обговорити, хай ще хтось висловиться. --Yukh68 (обговорення) 11:36, 15 лютого 2024 (UTC)
- @Yukh68: ось варіянт цієї статті без моїх редагувань. Тіннельва, Шієнсельва. --Vujko Mytró (обговорення) 12:05, 15 лютого 2024 (UTC)
- Я не розбираюся в норвезькій мові та транслітерував як знав, аби замінити неперекладені назви. --MonAx (обговорення) 11:24, 7 листопада 2024 (UTC)
- @Yukh68: Цю — Бардуельва — теж писали инші люди. --Vujko Mytró (обговорення) 12:08, 15 лютого 2024 (UTC)
- Саме тому хочу, щоб висловились інші люди. --Yukh68 (обговорення) 12:10, 15 лютого 2024 (UTC)
- @Yukh68: чого ж не пінгуєте їх тут? --Vujko Mytró (обговорення) 12:25, 15 лютого 2024 (UTC)
- @Yakudza, NickK, Submajstro та Kremin7dm: пропоную перейменувати на ГЕС Свельгфосс. Якщо погоджуєтеся - прошу перейменувати. --Vujko Mytró (обговорення) 12:28, 15 лютого 2024 (UTC)
- @Бучач-Львів: Краще пінгнути автора статті @IGEO map:, він активний і міг при прокоментувати, чому він обрав таку назву — NickK (обг.) 22:27, 15 лютого 2024 (UTC)
- @NickK: якщо він за стільки років так і не виправив значною мірою нічого - який резон до нього звертатися? Якби він знав, як перекладати такі слова з норвезької - так би не писав. Тому не бачу резону звертатися до нього. Як і бачу, що упереджене ставлення до мого внеску нікуди не ділося. Гаразд, хай «висять» помилки дальше (до речі, частину цих помилок написав бюрократ MaryankoD...) - є інші статті. Прикро, що на 21 році свого існування Вікіпедія і далі містить стільки помилок... --Vujko Mytró (обговорення) 07:36, 16 лютого 2024 (UTC)
- @Бучач-Львів: Я не розумію, чому ти звертався до другого редактора статті, до Kremin7dm, який зовсім не редагував цієї статті та не володіє норвезькою, але не до першого автора? Якщо Yukh68 слушно просить про ширше обговорення, то треба й запросити відповідних людей: автора статті, який обрав назву, когось із носіїв норвезької, наприклад — NickK (обг.) 23:38, 16 лютого 2024 (UTC)
- @NickK: перейменування, яке зробив Kremin7dm, свідчить, що він принаймні знає правила передачі норвезьких імен. Тому й звернувся. До автора статті колись звертався з питання, пов'язаного з його статтей - 0 реакції. І тому тепер не звертаюся. PS. Не розумію, навіщо й далі на Вікіпедії «тримати» помилки та поширювати їх. Але то таке - ви адміністратори... --Vujko Mytró (обговорення) 07:35, 18 лютого 2024 (UTC)
- @Yukh68: У них л пишуть по рзному: твердим — зазвичай після а, а от після е, і, о, u — ль. Можете переконатися тут чи тут. Чи почитати прізвища (напр., Ульсен) й імена норвежців, назви річок, гір, озер тощо — погоджуся, що там поки хаос, але є й те, що збігається з нормою. --Vujko Mytró (обговорення) 11:31, 15 лютого 2024 (UTC)