Валет: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
м →Інше: наголос |
джерела, уточнення |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Файл:Carte_française_carreau_11.png | thumb | right | Дзвінковий нижник, класична французька колода]] |
[[Файл:Carte_française_carreau_11.png | thumb | right | Дзвінковий нижник, класична французька колода]] |
||
'''Вале́т''' (від {{lang-fr|valet}} — «слуга»), також іноді '''нижник'''<ref>[http://mova.ga/%D1%86%D1%96%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%BE/1401/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8/ Українські карти] на сайті «Чиста мова».</ref> — [[гральні карти|гральна карта]] з зображенням |
'''Вале́т''' (від {{lang-fr|valet}} — «слуга»), також іноді '''нижник'''<ref>[http://ukrlit.org/slovnyk/hrinchenko_slovar_ukrainskoi_movy/%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%BA Нижник // Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 563.]</ref><ref>[http://mova.ga/%D1%86%D1%96%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%BE/1401/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8/ Українські карти] на сайті «Чиста мова».</ref>, '''хвиль'''<ref>[http://ukrlit.org/slovnyk/hrinchenko_slovar_ukrainskoi_movy/%D1%85%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C Хвиль // Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 391.]</ref> — [[гральні карти|гральна карта]] з зображенням молодого чоловіка. Звичайна вартість валета 11 (тобто, нижче [[Краля (карта)|кралі]] і вище 10), хоча в деяких іграх типу [[блекджек]]а (буквально «чорний валет») його вартість дорівнює 10. Валет — максимально можлива карта в німецькому «Скаті». У багатьох іграх він менше десятки за вартістю. |
||
Назву «нижник» або його відповідник серед слов'янських мов уживають, зокрема в [[польська мова|польській]] (''«niżnik»'') та [[чеська мова|чеській]] (''«spodek»'') мовах. У німецькій мові відома назва ''«der Unter»'' («нижній», «слуга», «[[лакей]]», етимологічно зменшене від «[[васал]]»). |
Назву «нижник» або його відповідник серед слов'янських мов уживають, зокрема в [[польська мова|польській]] (''«niżnik»'') та [[чеська мова|чеській]] (''«spodek»'') мовах. У німецькій мові відома назва ''«der Unter»'' («нижній», «слуга», «[[лакей]]», етимологічно зменшене від «[[васал]]»). |
Версія за 21:41, 26 грудня 2016
Вале́т (від фр. valet — «слуга»), також іноді нижник[1][2], хвиль[3] — гральна карта з зображенням молодого чоловіка. Звичайна вартість валета 11 (тобто, нижче кралі і вище 10), хоча в деяких іграх типу блекджека (буквально «чорний валет») його вартість дорівнює 10. Валет — максимально можлива карта в німецькому «Скаті». У багатьох іграх він менше десятки за вартістю.
Назву «нижник» або його відповідник серед слов'янських мов уживають, зокрема в польській («niżnik») та чеській («spodek») мовах. У німецькій мові відома назва «der Unter» («нижній», «слуга», «лакей», етимологічно зменшене від «васал»).
Інше
- Вислів «лежати валетом» означає те ж саме, що й «лежати ми́тусь» («лежати митусе́м»)[4] — лежати поруч, але головами в протилежні сторони[5]. У сучасних мовних порадниках перевага надається звороту зі словом «митусь».
Примітки
- ↑ Нижник // Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 563.
- ↑ Українські карти на сайті «Чиста мова».
- ↑ Хвиль // Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 391.
- ↑ Митусь // Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 429.
- ↑ Валет // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
|