Перейти до вмісту

Бічуя Ніна Леонідівна

Очікує на перевірку
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Бічуя Ніна Леонідівна
Народилася24 серпня 1937(1937-08-24) (88 років) Редагувати інформацію у Вікіданих
Київ, Українська РСР, СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна СРСР
 Україна Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьжурналістка Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materЛНУ ім. І. Франка Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовукраїнська Редагувати інформацію у Вікіданих
ЧленствоНаціональна спілка письменників України Редагувати інформацію у Вікіданих
Нагороди
Орден Усмішки

CMNS: Бічуя Ніна Леонідівна у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих
Q: Висловлювання у Вікіцитатах

Ні́на Леоні́дівна Бічуя́ (нар. 24 серпня 1937, Київ) - українська письменниця, журналістка, перекладачка, членкиня Національної спілки письменників України.

Життєпис

[ред. | ред. код]

Народилася 24 серпня 1937 року в Києві. Нині мешкає у Львові.

Навчалась у львівській СШ № 5. Закінчила факультет журналістики Львівського університету. Займалася журналістською роботою. Працювала завлітом та модельєром Львівського театру юного глядача.

У 1989-1997 роках була редактором газети «Просвіта».

Дружина Романа Іваничука.

Творчість

[ред. | ред. код]

Дебютувала як письменниця в 60-х роках ХХ століття. друкувалась в літературних журналах. Валерій Шевчук назвав Ніну Бічую "королевою жіночої прози". Її твори ліричні, психологічні, філософські, мова творів вишукана й елегантна.

Ніна Бічуя є авторкою книг «Дрогобицький звіздар» (1970), до якої увійшли новели "Дрогобицький звіздар", "Сотворіння тайни", "Великі королівські лови", "Мед мудрості нашої", "Записник Андрія Калити", "Десь тут була подоляночка...", "Де народжується сонце" і "Дурні гроші"; «Повісті» (1978), до якої увійшли три твори письменниці: "Килим на три квітки", "Чистотіл" та "Біла Віла"; «Квітень у човні» (1981), до якої увійшли повісті "Ковалі й карбівничі", "Квітень у човні", "Повінь" та оповідання "Стиглі яблука під осінь", "Чиста хвилина для роздумів", "Ниточка бабиного літа" та "Три зерна пшениці"; «Десять слів поета» (1986), «Родовід» (1984), «Бенефіс» (1987), до якої увійшли повісті "Бенефіс" (про молодих акторів), "Десять слів поета" (про життя і творчість Леся Курбаса), "Яблуня і зернятко" (про виховну роль театрального мистецтва).

Авторка книжок для дітей - «Канікули в Світлогорську» (1967), «Шпага Славка Беркути» (1968), «Звичайний шкільний тиждень» (1973), «Яблуня і зернятко» (1983).

Авторка інсценізацій та текстів театральних постановок про Леся Курбаса "Я вибираю Березіль" (1987), "У наймах у Мельпомени" (про театр "Руська бесіда", 1989).

Повість "Біла Віла" - художньо-філософський твір про Лесю Українку, в якому постає образ художника Івана Труша - автора її портрета.

У 1990 р. у Видавництві художньої літератури "Дніпро" (Київ) вийшла друком друга збірка "Бенефіс", до якої увійшли повісті "Біла Віла", "Чистотіл", "Повінь", "Килим на три квітки", "Репетиція", "Бенефіс" та повість-есе "Десять слів поета" (в цій повісті авторка використала листи Миколи Куліша, щоденникові записи та статті Леся Курбаса, спогади Юрія Смолича, Миколи Бажана та ін.).

Новели та повісті, перевидані у 2000-х роках, увійшли до книжок «Землі роменські», «Великі королівські лови» (Літературна агенція «Піраміда», 2011), «Три театральні повісті» (видавництво «Срібне слово», 2015).

Перекладає польську художню літературу українською мовою, зокрема твори Ольги Токарчук, Яцека Бохенського, Людвіка Єжи Керна, Єжи Ґротовського ("Театр. Ритуал. Перформер").

Її твори перекладені польською : "Kwiecień w czółnie" (1981, пер. Маріа Доліньска), оповідання "Astrolog z Drohobycza" в збірнику "Kanapa na skraju łąki. Opowiadania ukraińskie" (1986, пер. Зофії Гловякової).

Лауреатка премії імені Богдана Лепкого (2005), кавалерка Ордену усмішки - Міжнародної літературної нагороди, яку присуджують діти (2007). Нагороджена Орденом Княгині Ольги 3-го ступеня (2019).

Твори Ніни Бічуї увійшли до антології жіночої прози "З непокритою головою" (Київ: Комора, 2023, упор. В.Агеєва).

Мала проза Ніни Бічуї - новела "Не надто старанний темперований клавір" увійшла в антолгію жіночої прози "Шалені тексти. Мала проза українських письменниць" (Київ: Віхола, 2025, упор. В. Агеєва).

Сучасні критики вважають її предтечею урбаністичного дискурсу в українській літературі 80-90-х років 20 століття.[1]

Аудіокниги

[ред. | ред. код]

Книги в електронних бібліотеках

[ред. | ред. код]

Відзнаки та нагороди

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Василь Габор (упор.). Кига "Великі королівські лови".
  2. Biczuja Nina

Посилання

[ред. | ред. код]