Вікіпедія:Перейменування статей/Вишівська Долина (станція) → Валя Вишеулуй (станція)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Вишівська Долина (станція)Валя Вишеулуй (станція)[ред. код]

Під час тестування поїзда до Румунії. Всі вказали Валя-Вішеулуй.--Vlad Обговорення 20:08, 11 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

Треба вказати АД на нову назву (не новинні агенції). Перейменовувати, аби щось робити - тільки гаяти час.
Зараз збігається з назвою населеного пункту, що доволі логічно. --Fessor (обговорення) 11:13, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
https://www.uz.gov.ua/press_center/up_to_date_topic/588481/ ось одне із АД. --Vlad Обговорення 20:20, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
Так там ніби мова про міста, а не станції.--Кучер Олексій (обговорення) 09:06, 13 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
скоріш за все таки мова про станції, бо фраза Від Валі-Вішеулуй щодня курсують поїзди до станцій Сігет, Клуж та Бухарест натякає на це. Та й з тексту мова ж йде про залізничну ділянку залізничної лінії (як я розумію, то станцій, розтащованих ділянці тієї лінії). --Flavius (обговорення) 18:57, 13 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
Далеко не очевидно, що станція також має перекладатися разом із назвою нас. пункту.--Анатолій (обг.) 22:11, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
Є ще джерела на вИшеулуй від сайту Львівської залізниці. Flavius (обговорення) 18:57, 13 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
  • крім купи джерел, що передрукували новину Укрзалізниці та Львівської залізниці, ще є друковані АД на цю назву, що вийшли задовго до відновлення сполучення [1] (C. 21, 115), [2] (с.6), [3] (С. 37). До речі, залізничний пункт пропуску за наказом дпс теж з цією назвою, щоправда через И й без дефіса [4], але назви пунктів пропуску, як правило, визначаються за назвами населених пунктів, у межах або біля яких вони розташовані, а залізничні завжди за назвою залізничної станції. --Flavius (обговорення) 18:47, 25 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

Наведені джерела та й пошук не дає однакову назву села і станції. Та й українська діаспора в Румунії розрізняє назву станції та села. Є варіанти написання Валя Вишеулуй, Валя-Вішеулуй, Валя – Вишеулуй. В офіційних документах використовується перша назва. Крім того на сайті Укрзалізниці є потяг № 754 Валя Вишеулуй - Рахів. Враховуючи це перейменовано на Валя Вишеулуй. --Submajstro (обговорення) 12:59, 16 січня 2023 (UTC)[відповісти]