Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії
Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | повість | |||
Автор | Галина Малик | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1991 | |||
| ||||
«Незвича́йні приго́ди А́лі в краї́ні Недола́дії» — казкова повість української письменниці Галини Малик, видана 1990 року. Сюжет розповідає про пригоди дівчинки Алі, яка через те, що недоробляла свої справи до кінця, потрапляє у чарівну країну Недоладію. В основі ідеї твору лежить засудження лінощів та спонукання до праці. Алю звали Галя
Події казки розпочинаються в кімнаті Алі, де з'являється дивний чоловічок, який повинен, за невиконану до кінця соту справу, перенести Алю в країну Недоладію. На шляху головної героїні трапляються нові пригоди і знайомства з новими друзями. У Алі з'явиться бажання доробити деякі справи і допомогти жителям Недоладії. За хороші вчинки Аля нарешті повернеться додому. Події казки розгортаються впродовж одного дня життя героїні[джерело?].
Розділ перший, у якому починаються чудеса
Розділ другий, у якому Аля потрапляє у країну Недоладію Розділ третій, у якому Аля знайомиться з першим недоладянином Розділ четвертий, у якому Недоладько розповідає про дивні речі Розділ п’ятий, у якому Аля вперше доводить справу до кінця Розділ шостий, у якому Аля все більше дивується диву Розділ сьомий, у якому Аля вперше чує про Першого Недорадника Розділ восьмий, у якому Аля пробирається до замку Недороля Десятого |
Розділ дев’ятий, у якому Недопопелюшка ризикує життям
Розділ десятий, у якому Аля зустрічається з Недоролем Десятим Розділ одинадцятий, у якому Аля дізнається про Державну Таємницю Розділ дванадцятий, у якому Аля дізнається, з чого побудовано Недоладію Розділ тринадцятий, у якому Аля впізнає Першого Недорадника Розділ чотирнадцятий, у якому Аля вирішує йти у розвідку Розділ п’ятнадятий, у якому Аля проникає до незвичайного будиночка Розділ шістнадцятий, у якому Аля читає чарівну книгу |
Розділ сімнадцятий, у якому Аля спробувала ще раз довести справу до кінця
Розділ вісімнадцятий, у якому Аля потрапляє до рук Першого Недорадника Розділ дев’ятнадцятий, у якому Недороль Десятий підписує наказ про Алину страту Розділ двадцятий, у якому Аля опиняється у підземеллі Розділ двадцять перший, у якому Аля, якби вона не спала, могла б почути дивну розмову Розділ двадцять другий, у якому в підземелля спускається Недороль Десятий Розділ двадцять третій, у якому Недопопелюшка приходить Алі на допомогу |
Розділ двадцять четвертий, у якому виявляється, що полагодити годинник неможливо
Розділ двадцять п’ятий, у якому всі вирушають на розшуки стрілки Розділ двадцять шостий, у якому ми дізнаємося, чому Перший Недорадник опинився за гратами Розділ двадцять сьомий, у якому Аля не впізнає деяких давніх друзів Розділ двадцять восьмий, у якому настає час прощатися Розділ двадцять дев’ятий, останній, і хоча він дуже короткий, його не можна вважати недоробленим, бо такі вони і є, ці останні розділи, які ще звуться епілогами |
- Аля — головний персонаж твору, школярка, справжнє ім'я Галя.
- Недочеревик — персонаж казки, який стежить за тими, хто не доробляє справи і переносить їх та їх вироби за допомогою заклинання в Недоладію.
- Недоладько — має дивну зовнішність, проте він люб'язний, товариський, добрий, допомагає Алі, дуже любить свою країну.
- Перший Недорадник — головний негативний персонаж казки. Він опинився в Недоладії через те, що Аля не домалювала йому голову.
- Недороль Десятий — правитель Недоладії. Він непоганий, але має м'який характер як для короля і саме із-за цього не має потрібного авторитету.
- Недопопелюшка — служниця в королівському замку. Доброзичлива, співчутлива, працьовита.
- Недоштанько — власник Недотелю. Він постійно незадоволений і роздратований.
- Недождень — годинникар, який полагодив годинник в Недоладії, тим самим допоміг Алі повернутися додому.
- Галина Малик. Повість-казка «Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії»
- Аудіокнига «Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії»
- Твори Галини Малик для дітей у контексті сучасної шкільної літературної освіти (автори О. А. Сліжук, М. А. Гребенюк)[1]
- Види, форми та функції інтертекстуальності у сучасній фантастичний та казковій прозі для дітей (автор Л. М. Овдійчук)[2]
- «Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії» в ЛітАрхіві [Архівовано 4 грудня 2023 у Wayback Machine.]
- Казки Галини Малик на Дереві Казок [Архівовано 21 вересня 2023 у Wayback Machine.]
Цей розділ містить перелік джерел, але походження окремих тверджень у ньому залишається незрозумілим через практично повну відсутність виносок. |
- ↑ Слижук, Олеся Алімівна; Гребенюк, Марина Анатоліївна (2014). Твори Галини Малик для дітей у контексті сучасної шкільної літературної освіти. Наукові праці. Філологія. Літературознавство (укр.). Т. 239, № 227. ISSN 2310-9815. Процитовано 13 грудня 2020.
- ↑ Овдійчук, Лілія Миколаївна (12 грудня 2017). Види, форми та функції інтертекстуальності у сучасній фантастичній та казковій прозі для дітей. Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія «Філологія» (укр.). № 76. с. 265—270. ISSN 2227-1864. Процитовано 13 грудня 2020.