Обговорення:Лізетт Йонкман
Обіцянка
[ред. код]@Yasnodark: це третя і остання з обіцяних мною статей, більше я не перекладу ні слова з нідерландської мови. Гадаю, тепер ми квити, і я нікому нічого не винна. Втім, якщо я, на вашу думку, колись обіцяла ще якусь статтю, прошу про це повідомити (бажано з пруфлінками). Цілую, обіймаю, нехай щастить--Xsandriel (обговорення) 19:06, 4 грудня 2018 (UTC)
- Xsandriel вітаю та дякую і за цю статтю і за попердні, чесно кажучи я давно вже не сподівався на щось подібне і особливо бенілюксне від вас. Через це навіть вас не пінгував, коли розглядалося продовження місячника, хоча ви в ньому і приймали участь. Тож від вас нічого такого, що суперечить вашим бажанням не очікую, проте завжди буде радий сюрпризом. Та через певну неодназначність ваших тверджень, про всяк випадок зазначу, що, коли я вів розмову про 3 статті, я мав на увазі колись згадані статті одного з 3-ти найвідоміших фламандських фантастів Едді Бертен а, про нещодавню смерть якого сьогодні дізнався, про відомий цикл ще одного з цієї трійки Пауля ван Герка Метт Мелдон (цикл)[nl] та поліпшення статті цієї статті за рахунок нідерландського розділу nl:Voorland (Brunner), та звісно жодних зобов`язань ви не маєте переді мною. На жаль гадки не маю, що таке пруфлінки та якщо ви про наявність джерел та посилань, то дійсно ці ними не вельми рясніють.
- Щодо Бертена, щоб компенсувати їх відсутність надаю низку посилань:
- Творчість Едді Бертена в «Энциклопедия фантастики. Кто есть кто. Под ред. Вл. Гакова, 1995»
- Бібліографія творів Едді Бертена у міжнародній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
- http://literairgent.be/lexicon/auteurs/bertin-eddy-c./
- https://www.ncsf.nl/?p=2240
- https://www.babelio.com/auteur/Eddy-C-Bertin/48983
- https://www.thriftbooks.com/a/eddy-c-bertin/395704/
- https://www.revolvy.com/page/Eddy-C.-Bertin
- http://ekonyvespolc.hu/krimi-konyvek-szerzok-regenyek-novellak/horror-irok-eddy-c-bertin/
- https://www.bol.com/nl/c/eddy-c-bertin/8780/
- https://cloggie.org/books2/2015/06/sterrensplinters-eddy-c-bertin-5/
- http://mporcius.blogspot.com/2016/05/early-70s-tales-from-eddy-c-bertin.html
- http://www.deboekenplank.nl/naslag/aut/b/bertin_e.htm
- https://www.goodreads.com/author/show/1124427.Eddy_C_Bertin
- http://cloggie.org/books2/tag/eddy-c-bertin/
- http://www.philsp.com/homeville/sfi/s156.htm
- https://www.amazon.de/Bücher-Eddy-C-Bertin/s?ie=UTF8&page=1&rh=n%3A186606%2Cp_27%3AEddy%20C.%20Bertin
- https://www.bibliotheek.nl/catalogus.catalogus.html?sorteer=titel&d=dcterms%3Acreator%7CBertin%2C+Eddy+C.
- https://www.bol.com/nl/p/sterrensplinters/9200000017733827/
- https://www.boekwinkeltjes.nl/b/177301065/Bruna-science-fiction-55-eenzame/
- http://deletterschuur.blogspot.com/2014/02/jeugdschrijver-in-de-kijker-eddy-c.html
- http://www.worldcat.org/title/new-worlds-from-the-lowlands-fantasy-and-science-fiction-of-dutch-and-flemish-writers/oclc/8979303
- https://delaatstelezer.wordpress.com/2011/11/13/eddy-c-bertin/
- http://users.telenet.be/kurtsmaze/kurtsbooks/biographies.html
- https://theburleyobserver.wordpress.com/tag/eddie-c-bertin/
- https://www.pinterest.com/pin/64739313370123741/?lp=true
- https://esfs.info/esfs-awards/1970-1979/
- https://www.librarything.com/author/bertineddyc
- https://www.bibliotheek.be/en/catalog?author=Eddy%20C.%20Bertin
- http://trashotron.com/agony/reviews/2013/bertin-the_whispering_horror.html
- http://www.fanac.org/Fan_Histories/Netherlands/
- http://sciencefictionboek.nl/product/eddy-c-bertin-eenzame-bloedvogel/
- https://sfcafeleuven. jouwweb.nl/archief-2/eddy-c-bertin-1944-2018
- http://www.deboekenplank.nl/naslag/bla/sfterra.htm
- http://lubimyczytac.pl/ksiazka/63140/powrot-donikad/opinia/1331094
- http://www.lulu.com/shop/eddy-c-bertin-and-algernon-blackwood-and-ambrose-bierce-and-clark-ashton-smith/bizarre-fantasy-tales-2/paperback/product-22337302.html
- https://www.jstor.org/stable/4239408?seq=1#page_scan_tab_contents
- https://library.ucmo.edu/faculty/walker/limbonaut_29.html
- https://www.lwcurrey.com/pages/books/140196/manuel-van-loggem/new-worlds-from-the-lowlands-fantasy-and-science-fiction-of-dutch-and-flemish-writers
- http://bogbasen.dk/soeg/?forfatter=Eddy+C.Bertin&soeg=true
- https://www.2dehands.be/boeken-strips/2/eddy%20c.%20bertin/
- https://www.flickr.com/photos/55422932@N06/6308771794
- https://catal0g.info/downloads/eddy-c-bertin-the-whispering-horror-vault-of-evil.pdf
- http://www.britishfantasysociety.org/tag/eddy-c-bertin/
- http://www.leonardshoup.com/products/author/Bertin,%20Eddy%20C%20(ed.)%20Aart%20C%20Prins;%20Erik%20Lankester;%20Johan%20Van%20Nijen;%20Henry%20Kuttner;%20(%20H%20P%20Lovecart%20/%20Arkham%20House%20/product_id_desc
- http://sfan.be/publicaties/SFG06/SFG06.pdf
- https://www.tweedehands.nl/boeken/boeken/science-fiction-fantasy/eddy-c-bertin-iets-300434482.html
- https://www.marktplaats.nl/z/boeken/eddy-bertin.html?query=eddy%20bertin&categoryId=201
Наврядчи вас це колись зацікавить, проте витратив час і промоніторив, дещо корисне там можна знайти, особливо ближче до верхньої частини переліку. Якщо саме це можна назвати пруфлінками.
Вам бажаю також всього найкращого, ще раз дякую за статті, і звісно без жодних очікувань на нові, ШКІДництвом займатися не буду, та вашому самостійному вибору в межах проекту у безмежно далекому майбутньому завжди радітиму. Салют!--Yasnodark (обговорення) 15:12, 5 грудня 2018 (UTC)
- 1) пруфлінк на інтернет-жаргоні — гіперпосилання на будь-яке підтвердження сказаного, тобто малося на увазі посилання на мою репліку, в якій я обіцяла написати якусь статтю. 2) те, що я обіцяла, я виконала, щоб не було отаких от реплік ред. № 22623273 (зокрема, тут я вбачила докоряння мені за невиконану обіцянку). 3) статтю про Бертіна та інші, які вам потрібні, не обіцяю, бо з нідерландською мовою я зав'язала і цю обіцянку дотримаю. У нас добра половина користувачів, судячи з їх виправлень і перейменувань, знають нідерландську на рівні носія, то от хай вони і перекладають. Я за ці переклади отримала лише зневажливі повчання, грубі образи і рекомендацію валити в російську вікіпедію, тож ні, дякую, у даному випадку мені мої нерви дорожчі за стан Укрвікі.--Xsandriel (обговорення) 15:37, 5 грудня 2018 (UTC)
- Xsandriel доброго дня, 1) дякую за роз`яснення профану, 2) саме у цьому посиланнні ред. № 21736292 14:50, 4 січня 2018, і у цій вашій фразі "для вас ці п'ять статей", хоча вибачаюсь, що навіть сьогодні з третього разу узрів наріжне слово "спробую", тож правда певно десь посередині і визнаю, що обіцянка спробувати перекласти найближчим часом і обіцянку перекласти найближчим часом — дещо різні речі, та враховуючи додання перших статей в моїй пам`яті точність вашої фрази призабулася і викривилася в уяві, тож пробачте мені, бо кожен бачить і пам'ятає, що хоче, хоча йшлося про конкретні статті, тож все ж моя репліка була не зовсім мимо каси, хоч то був зовсім не докір з мого боку, а намагання звільнити вас від чергових аналогічних прохань інших та повторних пояснень на тему у той час. 3) Багато люду всякого тут водиться — я б радив не звертати увагу на подібний деструктив, хоча в цьому цілком вас розумію. Хоча цілком вас розумію. Один з тих товаришів-експертів ставив шаблон про автопереклад у незавершеній статті, створеній людиною, що переклала українською 2 десятки книг з 7 мов. І звісно ніхто з тих дошкульників не знає нідерландської навіть на базовому рівні (а якби знали — наврядчи хоча б щось перекладали), хоча хтось з них певно і обізнаний з окремими нормами транслітерації з цієї мови чи пунктами чогось, що він вважає за норми. Щодо Бертена - то, там є іншомовні посилання, а не лише нідерландомовні, хоча буде - так і буде. Пробачте за довгий спіч, хотів витратити час на дещо інше, проте мав пояснити, а далі, як завжди...--Yasnodark (обговорення) 17:43, 5 грудня 2018 (UTC)