Полюжин Михайло Михайлович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Полюжин Михайло Михайлович — український учений у галузі англійської філології, доктор філологічних наук (1993 р.), професор (2001 р.), завідувач кафедри прикладної лінгвістики 

ДВНЗ «Ужгородський національний університет».

Файл:1435 thumb1.jpg
Полюжин Михайло Михайлович
Народився 22 січня 1945 р.
Країна Україна Україна
Діяльність Лінгвіст, мовознавець
Alma mater Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
Заклад Ужгородський національний університет
Звання професор
Ступінь доктор філологічних наук

Життєпис[ред. | ред. код]

Полюжин Михайло Михайлович народився 22 січня 1945 р. в селі Літиня Дрогобицького району Львівської області.

1962–1966 рр. — навчався у Дрогобицькому державному педагогічному інституті імені Івана Франка за спеціальністю «Іноземна мова», який закінчив з відзнакою.

1973–1975рр. — навчався в аспірантурі Московського державного педагогічного інституту іноземних мов імені Моріса Тореза, кафедра лексикології англійської мови.

У 1976 р. захистив кандидатську дисертацію на тему: «Особливості функціонування системи префіксації у сучасній англійській мові».[1]

1976–1981 рр. — старший викладач кафедри англійської філології в Івано-Франківському державному педагогічному інституті імені Василя Стефаника.

У 1981 році — надано вчене звання доцента.

З 1981 по 1982 рік — доцент кафедри англійської філології в Івано-Франківському державному педагогічному інституті імені Василя Стефаника.

З жовтня 1982 року — доцент кафедри англійської мови і літератури Ужгородського державного університету.

З 1989 по 1991 рр. — у зв’язку із завершенням роботи над докторським дослідженням — старший науковий співробітник Ужгородського державного університету.

У 1993 році захистив докторську дисертацію на тему: «Діахронно-семантичний аспект англійського словотворення».[2] Робота захищена в Інституті мовознавства РАН. Диплом доктора наук нострифіковано в Україні (1999 р.) в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка.

З 1993 по 1996 рр. — завідувач кафедри іноземних мов Ужгородського національного університету.

З 1996 по 2006 рр. — завідувач кафедри англійської філології Ужгородського національного університету.

У 1999 році — присуджено ступінь доктора філологічних наук (в Україні).

У 2001 році — надано вчене звання професора.

З 2006 по 2013 рр. — проректор із навчальної роботи та міжнародних зв’язків (згодом — із науково-методичної роботи) Закарпатського державного університету.

З 2013 р. у зв’язку з приєднанням Закарпатського державного університету до Ужгородського національного університету — завідувач кафедри прикладної лінгвістики (колишня — ділової іноземної мови і перекладу) Ужгородського національного університету.

Наукова діяльність[ред. | ред. код]

Колом наукових зацікавлень є англійська філологія, зокрема: англійське словотворення, теорія номінації, лінгвоконцептологія, когнітивна лінгвістика, фразеологія.

Підготував 13 кандидатів філологічних наук зі спеціальності «Германські мови».

Відзнаки[ред. | ред. код]

1995 рік — Почесна грамота і медаль Закарпатської обласної ради.

2011 рік — Почесна грамота Міністерства освіти і науки України.

2023 рік — Почесна грамота Ужгородської міської ради.

Праці[ред. | ред. код]

Монографії[ред. | ред. код]

  • Полюжин М. М. Диахронно-семантический аспект префиксального словообразования в английском языке : монография / М. М. Полюжин. — Москва : Институт языкознания РАН, 1992.[3]
  • Полюжин М. М. Функціональний і когнітивний аспекти англійського словотворення : монографія / М. М. Полюжин; М-во освіти і науки України, Ужгор. держ. ун-т. — Ужгород : Закарпаття, 1999. — 240 с. — Бібліогр: с. 215–236 (403 назви)[4]
  • Полюжин М. М. Знання іноземних мов як важливий чинник конкурентоспроможності випускників ВНЗ України / М. М Полюжин // Інтеграція в європейський освітній простір: здобутки, проблеми, перспективи: колект. моногр. / [редкол.: Ф. Г. Ващук, І. В. Артьомов, О. М. Ващук] / за заг. ред Ф. Г. Ващука; М-во освіти і науки України, Закарпат. держ. ун-т. — Ужгород: ЗакДУ, 2011 — С. 263-288. — (Серія «Євроінтеграція: український вимір»). — Бібліогр. у тексті.[5]

Підручники та навчальні посібники[ред. | ред. код]

  • Полюжин М. М. Теорія і практика перекладу з англійської мови на українську : навч. посіб. / М. М. Полюжин, Н. М. Максимчук, Л. Ф. Омельченко. — Київ : РОВО Укрвузполіграф, 1991. — 96 с.[6]
  • Полюжин М. М. Функциональное словосложение и префиксальные ономасиологические категории в английском языке : учеб. пособ. / М. М. Полюжин, Л. Ф. Омельченко. — Ужгород : Патент, 1997. — 100 с.[7]
  • Полюжин М. М. Україна на шляху реформ : навч. посіб. з розмовної практики англ. мови / М. М. Полюжин, М. І. Шевкун. — Ужгород, 1997. — 57 с.[8]
  • Полюжин М. М. Бахуврихи у сучасній англійській мові : навч. посіб. / М. М. Полюжин, Л. Ф. Омельченко. — Ужгород : Патент, 2004. — 60 с.[9]
  • Полюжин М. М. Курс лекцій з лінгвоісторіографії : навч. посіб. / М. М. Полюжин. — Вінниця : ПП Видавництво «Фоліант», 2004. — 272 с.[10]
  • Poluzhyn M. M. Lecture notes on historiography of linguistics / M. M. Poluzhyn. — Uzhhorod : Патент, 2002. — 221 с.[11]
  • Полюжин М. М., Андрусяк І. Курс лекцій з методики викладання іноземних мов (англ.мова)/ М. М. Полюжин, І. В. Андрусяк. — Ужгород: Ліра, 2004 ­– 240 с.[12]
  • Полюжин М. М. Основні проблеми теорії мовленнєвих актів : курс лекцій (англійською мовою) / М. М. Полюжин, Т. Т. Врабель. — Ужгород : Ліра, 2005. — 102 с.[13]

Джерела[ред. | ред. код]

  • Наукова еліта Закарпаття: доктори наук, професори Ужгородського національного університету : довідник / редкол.: М. М. Вегеш, Л. О. Белей, О. Г. Сливка, І. П. Студеняк, В. В. Марина. — М-во освіти і науки України, Ужгор. нац. ун-т. — Ужгород : Вид-во "Ґражда", 2005. — 160 с.: іл.[14]
  • Михайло Полюжин, Наталія Венжинович та їх учні : біобібліогр. покажч. до 70-річчя Ужгор. нац. ун-ту / уклад. і відп. за вип. М. М. Медведь ; бібліогр. ред. : Л. О. Мельник, О. З. Цуняк ; упоряд. персон. бібліогр.: В. Ф. Баньоі, Т. Т. Врабель, Я. Ю. Світлик, М. В. Томенчук, М. Д. Химинець ; М-во освіти і науки України, ДВНЗ «Ужгородський національний університет», Наук. б-ка УжНУ. — Ужгород : ФОП Сабов А. М., 2015. — 180 с. : іл.[15]
  • Ужгородський національний університет: 70 років на шляху національноосвітнього відродження України: [ювілейне видання до 70-річчя університету] / Відп.ред: Л. О. Белей. — К.: ДВНЗ «УжНУ», 2015. — 192 с.; іл.[16]
  • Літопис факультету іноземної філології УжНУ (1966–2016) : 50-річчю факультету іноземної філології присвячується. / укл. О. Г. Дацьо, Е. В. Швед — Ужгород : Вид-во «Тімпані». 2018. — 232 с.[17]

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Полюжин, Михайло Михайлович. Особенности функционирования системы префиксации в современном английском языке.
  2. Полюжин, Михайло Михайлович. Диахронно-семантический аспект префиксального словообразования в английском языке.
  3. Полюжин, Михайло Михайлович. Диахронно-семантический аспект префиксального словообразования в английском языке.
  4. Полюжин, Михайло Михайлович. Функціональний і когнітивний аспекти англійського словотворення.
  5. Полюжин, Михайло Михайлович. Інтеграція в європейський освітній простір: здобутки, проблеми, перспективи.
  6. Полюжин, Михайло Михайлович; Максимчук, Надія Миколаївна; Омельченко, Лариса Федорівна (1991). Теорія і практика перекладу з англійської мови на українську (укр.). Процитовано 1 травня 2024.
  7. Полюжин, Михайло Михайлович; Омельченко, Л. Ф. (1997). Функциональное словосложение и префиксальные ономасиологические категории в английском языке (рос.). Процитовано 1 травня 2024.
  8. Полюжин, Михайло Михайлович; Шевкун, Марія Іванівна (1997). Україна на шляху реформ (англ.). Процитовано 1 травня 2024.
  9. Полюжин, Михайло Михайлович; Омельченко, Л. (2004). Бахуврихи у сучасній англійській мові (укр.). Процитовано 1 травня 2024.
  10. Полюжин, Михайло Михайлович (2004). Курс лекцій з лінгвоісторіографії (англ.). ПП Видавництво "Фоліант". ISBN 978-966-96212-4-5.
  11. Poluzhyn, M. M.; Полюжин, Михайло Михайлович (2002). Lecture notes on historiography of linguistics (англ.). Патент.
  12. Полюжин, Михайло Михайлович; Андрусяк, Ірина Василівна; Poluzhyn, M.; Andrusyak, I. (2004). Курс лекцій з методики викладання іноземних мов (англ. мов.) (укр.). Процитовано 1 травня 2024.
  13. Полюжин, Михайло Михайлович; Врабель, Томаш Томашович (2005). Основні проблеми теорії мовленнєвих актів (англ.). Ліра. ISBN 978-966-8266-29-4.
  14. Вегеш, Микола Миколайович; Белей, Любомир Омелянович; Сливка, Олександр Георгійович; Студеняк, Ігор Петрович; Марина, Василь Васильович (2005). Наукова еліта Закарпаття. Доктори наук, професори Ужгородського національного університету (укр.). Ґражда. ISBN 978-966-8924-01-9.
  15. Медведь, Марія Миколаївна; Мельник, Лариса Олександрівна; Цуняк, Олена Зіновіївна; Баньоі, Вероніка Федорівна; Врабель, Томаш Томашович; Світлик, Ярослав Юрійович; Томенчук, Мар’яна Василівна; Химинець, Мирослава Дмитрівна (2015). Михайло Полюжин, Наталія Венжинович та їх учні (укр.). Ужгородський національний університет. ISBN 978-617-7344-04-8.
  16. Смоланка, Володимир Іванович; Студеняк, Ігор Петрович; Белей, Любомир Омелянович; Лендьел, Мирослава Олександрівна; Рогач, Олександр Янович; Король, Ігор Іванович; Фекета, Володимир Петрович (2015). Ужгородський національний університет: 70 років на шляху національноосвітнього відродження України (укр.). Процитовано 1 травня 2024.
  17. Швед, Емілія Василівна; Дацьо, Оксана Григорівна (2018). Літопис факультету іноземної філології УжНУ (1966–2016) (укр.). Процитовано 1 травня 2024.