Перейти до вмісту

Тавада Йоко

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Тавада Йоко
яп. 多和田葉子 Редагувати інформацію у Вікіданих
Народилася23 березня 1960(1960-03-23)[1][2][…] (65 років) Редагувати інформацію у Вікіданих
Токіо, Японія[4][5] або Токіо[d], Токіо, Японія[5] Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна Японія[6] Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьписьменниця-романістка, драматургиня, письменниця, есеїстка, германістка, літературознавиця, перекладачка, поетеса Редагувати інформацію у Вікіданих
Сфера роботиесей, творче та професійне письмоd[5], проза[5], поезія[5], драма[5], літературознавство[5] і Німецька література[5] Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materУніверситет Васеда, Гамбурзький університет[7] і Цюрихський університет Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовнімецька[5][8] і японська[9][5][8] Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творівяпонська і німецька Редагувати інформацію у Вікіданих
Роки активності1987 — тепер. час
Жанрпоезія Редагувати інформацію у Вікіданих
ЧленствоНімецька академія мови і поезії, Академія наук і літератури в Майнці[10] і Берлінська академія мистецтв[11] Редагувати інформацію у Вікіданих
Нагороди

Gunzou Prize for New Writersd (1991)

Премія Акутагави (1992)

Adelbert von Chamisso Prized (1996)

літературна премія Кьоки Ідзумі (2000)

Bunkamura Les Deux Magots Literature Awardd (2002)

Премія Танідзакі (2003)

літературна премія Сея Ітоd (2003)

Медаль Гете

Літературна премія Нома (2011)

премія Мурасакі Сікібуd (2011)

Yomiuri Prized (2012)

Erlangen Literature Prize for Poetry in Translationd (2013)

Art Encouragement Prizesd (2013)

премія Генріха Кляйста (2016)

Медаль Карла Цукмаєраd (2018)

Japan Foundation Awardd (2018)

National Book Award for Translated Literatured (2018)

премія Асахіd (2020)

медаль Пошани з пурпуровою стрічкою

მაინიტის პრემია საგამომცემლო კულტურის დარგშიd (2023)

Japan Art Academy Prized (2024)

премія Неллі Закс (2025)

Q125732451? (2023)

Сайт: yokotawada.de Редагувати інформацію у Вікіданих

CMNS: Тавада Йоко у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих

Йоко Тавада (яп. 多和田葉子, нім. Yōko Tawada, 23 березня 1960, Токіо) — японська та німецька письменниця, пише японською та німецькою мовами.

Біографія

[ред. | ред. код]

Народилася в родині книгаря в Токіо. Навчалася в Університеті Васеда. З 1982 року продовжила навчання в Гамбурзі, де займалася сучасною німецькою літературою. Здобула ступінь доктора філології в Цюрихському університеті (керівник: професорка Зігрід Вайдель, 2000). 1986 року з'явилася її перша публікація в збірнику «Японська читанка» (Japan-Lesebuch). Перша книжка німецькою вийшла друком 1987 року: двомовна збірка віршів і прози «Де б ти не був, скрізь порожнеча». Перша книжка японською — 1991 року. Виступає як поетеса, прозаїк, драматург, часто співпрацює з художниками і музикантами. За її лібрето написав оперу сучасний австрійський композитор Петер Аблінгер[12]. З 2006 мешкає в Берліні.

Вибрані твори

[ред. | ред. код]

Японською мовою

[ред. | ред. код]
  • Sanninkankei (1991, новели)
  • Inumukoiri (1993, новели)
  • Arufabetto no kizuguchi (1993, роман)
  • Gottoharuto-tetsudo (1996, новели)
  • Seijo-densetsu (1998, роман)
  • Kitsunetsuki (1998, вірші в прозі)
  • Hikon (1998, роман)
  • Futakuchiotoko (1998, новели)
  • Katakoto no uwagoto (1999, есе)
  • Hinagiku no cha no baai (2000, новели)

Німецькою мовою

[ред. | ред. код]
  • Nur da wo du bist da ist nichts (1987, вірші та проза)
  • Das Bad (1989, повість)
  • Wo Europa anfängt (1991, вірші та проза)
  • Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (1993, п'єса)
  • Tintenfisch auf Reisen (1994, новели)
  • Talisman (1996, есе)
  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden (1997, проза, вірші, сни)
  • Wie der Wind in Ei (1997, п'єса)
  • Orpheus oder Izanagi. Till (1998, п'єса)
  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen (2000, проза)
  • Überseezungen (2002, проза)
  • Das nackte Auge (2004, новели)
  • Was ändert der Regen an unserem Leben? (2005)
  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte (2007)
  • Schwager in Bordeaux (2008)
  • Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch (2010)
  • Abenteuer der deutschen Grammatik (2010, вірші)
  • Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik (2012)

Українські переклади

[ред. | ред. код]

Йоко Тавада. Мемуари білих ведмедів. Переклад: Ірина Загладько та Анна Савченко — Київ: Видавництво, 2019.[13][14]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Internet Speculative Fiction Database — 1995.
  2. FemBio database
  3. Енциклопедія Брокгауз
  4. Deutsche Nationalbibliothek Record #120878518 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  5. а б в г д е ж и к л Чеська національна авторитетна база даних
  6. LIBRISКоролівська бібліотека Швеції, 2012.
  7. Sechs neue Mitglieder in der Akademie der Wissenschaften und der Literatur // Informationsdienst WissenschaftАкадемія наук і літератури в Майнці, 2015.
  8. а б CONOR.Sl
  9. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  10. https://idw-online.de/de/news643627
  11. https://www.adk.de/de/akademie/mitglieder/index.htm?we_objectID=67201
  12. Офіційний сайт Пітера Аблінгера
  13. Йоко Тавада. Мемуари білих ведмедів на сайі Видавницва. Архів оригіналу за 26 серпня 2019. Процитовано 19 вересня 2019.
  14. Читомо: Йоко Тавада. Мемуари білих ведмедів

Посилання

[ред. | ред. код]