Чорнильне серце (фільм)
Чорнильне серце | |
---|---|
Inkheart | |
Жанр | Пригоди Сімейний фільм Фентезі |
Режисер | Йен Софтлі |
Продюсер | Корнелія Функе Йен Софтлі Ділан Кува Сара Ванг Уте Леонхардт Тобі Емеріх Марк Ордескі Ендрю Ліхт |
Сценарист | Корнелія Функе (книга) Девід Ліндсі-Ебер |
На основі | Чорнильне серце[1] і Inkheart seriesd |
У головних ролях | Брендан Фрейзер Еліза Беннетт Пол Беттані Гелен Міррен Джим Бродбент Енді Серкіс |
Оператор | Роджер Претт |
Композитор | Хав'єр Наваррете |
Художник | John Beardd |
Кінокомпанія | New Line Cinema |
Дистриб'ютор | InterCom[2] і Netflix |
Тривалість | 106 хв. |
Мова | англійська |
Країна | Велика Британія Німеччина США |
Рік | 2008 |
Кошторис | 60 млн. $ |
IMDb | ID 0494238 |
inkheartmovie.com |
«Чорнильне серце» (англ. Inkheart) — кінофільм, знятий за мотивами однойменного роману німецької письменниці Корнелії Функе. Прем'єра фільму відбулася 11 грудня 2008 року. Чорнильне серце отримав різні відгуки критиків і заробив 62 млн доларів.[3] 13 квітня 2009 року у Великій Британії було випущено «Чорнильне серце» на DVD і Blu-ray.[4] Для Nintendo DS, 12 січня 2009 року, була випущена відеогра заснована на фільмі.[5]
Мортімер Фолхарт і його 12-річна дочка Меггі обожнюють книги. Але крім цієї загальної пристрасті вони ще й володіють дивовижним даром — оживляти героїв зі сторінок прочитаними ними вголос книг. Але не все так просто, адже коли герой з книги оживає, його місце на книжкових сторінках повинна зайняти справжня людина. Одного разу Мортімер вичитує з книги «Чорнильне серце» розбійника Капрікорна, його спільника Басту і Пожирача вогню Сажерука. Але замість них в книгу потрапляє мати Меггі — Тереза (Реза). Через кілька років Мортімер і Меггі зустрічаються з вичитаними героями книг. Пригоди починаються.
- Гвін (рогата куниця Сажерука)
- Сажерук (в деяких варіантах перекладу на російську зустрічається вимова «Пильнорук»)
- Фарід (хлопчик вичитаний з «Тисячі і однієї ночі»)
- Меггі
- Мортімер
- Баста
- Тереза
- Елінор
- Капрікорн (в деяких варіантах російського озвучування зустрічається буквальний переклад «Козеріг»)
- Плосконіс
- Даріус
- Кокерель
- Феноліо
- Роджер Алам — оповідач
- Брендан Фрейзер — Мортімер Фолхарт
- Сієнна Гіллорі — Тереза
- Еліза Беннетт — Меггі Фолхарт
- Пол Беттані — Сажерук
- Джим Бродбент — Феноліо
- Хелен Міррен — Елінор Лоредан
- Рафі Гаврон — Фарід
- Джессі Кейв — Водна Німфа
- Дженніфер Коннеллі — Роксана
- Енді Серкіс — Капрікорн
- Тереза Србова — Рапунцель
Фільм багато в чому відрізняється від книги:
- У фільмі Мо зустрічає Сажерука у якомусь містечку (де він шукав книгу). У книзі Сажерук прийшов до нього в будинок.
- У книзі роман «Чорнильне серце» вже належав Мортімеру, через що Капрікорн і розшукував його. У фільмі Мо шукає книгу в усіх книжкових магазинах протягом багатьох років.
- У фільмі Мортімер і Меггі чують, як книги розмовляють з ними.
- У фільмі немає вистави, яку Сажерук влаштовує для Меггі.
- У фільмі Сажерук може сам створювати вогонь, а в книзі він тільки керує ним.
- У фільмі показані чудовиська, яких невдало вичитав Даріус: Мінотавр, Летючі Мавпи, Єдиноріг, Цокаючий Крокодил. У книзі цього немає.
- У фільмі Мо разом з дочкою, Елінором, Фарідом і Сажеруком рятуються від урагану із «Чарівника країни Оз».
- У фільмі Меггі виявляє свій творчий хист, вичитавши Тотошку. У книзі вона виявляє це, тільки потрапивши вдруге в полон, і вичитує фею Дінь-Дінь і Непохитниого олов'яного солдатика.
- У фільмі Сажерук повідомляє Мо, що його дружина в полоні у Капрікорна. У книзі він про це замовчує.
- У книзі Меггі вдається дочитати написане Феноліо продовження книги до кінця, тоді як у фільмі кінцівку їй доводиться дописувати самій на руці.
- У книзі люди Капрікорна забирали маленьких хлопчиків з їх сімей, щоб ті навчалися і входили в «армію» Капрікорна. У фільмі ж, судячи зі слів із книги на обличчях, всі люди були вичитані Даріусом.
- Капрікорн демонструє свій екземпляр книги зі словами en. — «my precious» (рос — «моя прелесть»). Актор Енді Серкіс, що зіграв Капрікорна, раніше зіграв та анімував Ґолума в кінотрилогії «Володар перснів».
- Рогату куницю Сажерука (Пола Беттані) звуть Гвінн, таке прізвище було у бабусі актора.
- Дженніфер Коннеллі, яка зіграла дружину Сажерука Роксану, насправді одружена з актором Полом Беттані, зіграв Сажерука.
- ↑ Шведська база даних фільмів — Svenska Filminstitutet.
- ↑ http://nmhh.hu/dokumentum/158984/2009_filmbemutatok_osszes.xls
- ↑ Inkheart (2009) - Box Office Mojo (англ.). www.boxofficemojo.com. Процитовано 24 січня 2018.
- ↑ Inkheart new dvd release. cinemausa. Процитовано 24 січня 2018.
- ↑ Inkheart Release Information for DS - GameFAQs (англ.). www.gamefaqs.com. Процитовано 24 січня 2018.
- InkheartMovie — сайт кінофільму
- «Чернильное сердце» на сайті IMDb (англ.)
- Чернильное сердце на сайті AllMovie (англ.)
- «Чернильное сердце» на сайті Rotten Tomatoes (англ.)
- overview (англ.). The New York Times. Процитовано 26 липня 2012.
- A. O. Scott. (23 січня 2009). Inkheart (2009) - Review (англ.). The New York Times,. Процитовано 26 липня 2012.
- Фільми 2008
- Фільми США 2008
- Фільми Великої Британії 2008
- Фільми Німеччини 2008
- Фантастичні фільми 2008
- Фентезійні фільми Великої Британії
- Пригодницькі фільми Великої Британії
- Пригодницькі фільми Німеччини
- Пригодницькі фільми США
- Сімейні фільми Великої Британії
- Сімейні фільми США
- Сімейні фільми Німеччини
- Фентезійні фільми Німеччини
- Фентезійні фільми США
- Екранізації творів Корнелії Функе
- Фільми про подорожі в часі
- Фільми New Line Cinema
- Фільми англійською мовою