Моньє-Вільямс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Моньє-Вільямс
Ім'я при народженні англ. Monier Williams
Народився 12 листопада 1819(1819-11-12)[1][2]
Мумбаї, Company rule in Indiad, Британська імперія
Помер 11 квітня 1899(1899-04-11)[1][2] (79 років)
Канни
Країна  Сполучене Королівство
Діяльність мовознавець, індолог, перекладач, лексикограф, письменник
Alma mater Коледж Бейлліол, Університетський коледж і Кінгз-колледжd
Знання мов англійська[1]
Заклад Університет Оксфорда
Батько Monier Williamsd
Діти Montagu Sneade Faithfull Monier-Williamsd і Ella Monier-Williamsd[3]
Нагороди
Моньє Моньє-Вільямс на знімку, зробленому Льюїсом Кероллом

Сер Моньє Моньє-Вільямс (англ. Monier Monier-Williams, 12 листопада 1819, Мумбаї — 11 квітня 1899, Канни) — британський індолог і санскритолог, професор санскриту Оксфордського університету, автор одного з найбільш популярних і широко використовуваних санскритсько-англійських словників.

Біографія[ред. | ред. код]

Моньє Вільямс народився в сім'ї полковника Моньє Вільямса в Бомбеї. Його прізвище було Вільямс, але в 1887 у він також додав до нього своє ім'я. Здобувши освіту в Університетському коледжі Оксфорда, Моньє одружився в 1848 році. У 1860 році став професором санскриту Оксфордського університету. На цій посаді, активно виступав за проповідь християнства в Індії[4]. Оголошував, що однією з цілей сходознавства як науки повинно бути звернення індуїстів у християнську віру[4]. У своїй книзі «Hinduism» передбачав швидке припинення існування індуїзму і закликав християн призупинити навалу ісламу[4].

У своїх працях з індуїзму Моньє-Вільямс стверджував, що адвайта-веданта найкращим чином представляє ведичні ідеали і є найвищим шляхом до спасіння в індуїзмі. Значно популярніші традиції бгакті Моньє-Вільямс розглядав, як наділені меншою духовною цінністю. Він також стверджував, що «ніякий опис індуїзму не може бути повним без того, щоб торкнутися практично всіх коли-небудь відомих світу релігійних і філософських ідей»[4].

Вибрана бібліографія[ред. | ред. код]

  • Translation ofShakuntala(1853).
  • Indian Wisdom, an anthology from Sanskrit literature (1875).
  • Modern India and Indians.
  • Buddhism,in its connexion with Brahmanism and Hinduism, and in its contrast with Christianity (1889).
  • Sanskrit-English Dictionary, ISBN 0-19-864308-X.
  • A Sanskrit-English Dictionary [Архівовано 29 грудня 2020 у Wayback Machine.] (subtitle)Etymologically and Philogically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European languages ​​' ', Monier Monier-Williams, revised by E. Leumann, C. Cappeller, et al. not dated, Motilal Banarsidass, Delhi; apparently a reprint of edition published 1899, Clarendon Press, Oxford

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в г Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. а б в SNAC — 2010.
  3. https://janus.lib.cam.ac.uk/db/node.xsp?id=EAD%2FGBR%2F0014%2FBICK
  4. а б в г Terence Thomas,The British: their religious beliefs and practices, 1800—1986, Routledge, 1988, p.85-88.

Посилання[ред. | ред. код]